義參「 鋌而走險 」。見「 鋌而走險 」條。
同祖的兄弟,即堂兄弟。
「同室」,同住在一個房子的人,引申為自家人。語出《孟子.離婁下》。「操戈」,拿著兵器追殺。語本《左傳.昭公元年》。「同室操戈」指自家人彼此持戈相殺,用以比喻兄弟不睦或內部的爭鬥。 △ 「 入室操戈 」
指同牀並頭而眠。多指夫妻生活。
比喻共同生活或共做一事而各有打算。
原指天下萬事初雖異,然終究同歸於一。後泛指途徑不同而結果相同。
爲同一目標而共同盡力。
義參「 志同道合 」。見「 志同道合 」條。
惡人互相求助勾結作惡。《左傳.昭公十三年》:「同惡相求,如市賈焉。」《周書.卷三二.陸通傳》:「朝廷傾危,同惡相求,遂成反亂。」也作「同惡相濟」。
猶同惡相濟。壞人互相勾結,共同作惡。
比喻親密無間,志趣相合。
同氣:指有共同的血統關係。比喻兄弟之親,骨肉相連
流:流俗;污:骯髒。指跟壞人一起幹壞事。
在一起洗澡卻譏笑別人赤身露體。比喻自己跟別人有同樣的問題,卻以此而譏嘲別人。
同窗:同學;契:意氣相合。老同學,好朋友
指物之同類者互相依從。
形容同類者不易相處。
對人民的疾苦感同身受。形容愛民殷切。《二十年目睹之怪現狀》第六○回:「前回一個大善士,專誠到揚州去勸捐,做得那種痌瘝在抱、愁眉苦目的樣子。」也作「恫瘝在抱」、「恫瘝在身」。
傷痛透到骨頭裏。形容悲憤之至。亦形容痛苦的程度極深。
關懷群眾的疾苦感同身受。形容愛民殷切。也作「恫瘝在身」、「痌瘝在抱」。