作賓語、狀語;形容遇事沉着
宋代有個文學家寫過一篇《姜子家豬》,記載了一個奇怪的故事。 有個叫姜七的人開了一家客店。這年春天,姜七隱約聽到後院有人的哭聲,開門去看,卻又沒有聲音。有一天,五個客人住店。半夜裏,他們聽到了悲悲切切的哭聲。他們循着哭聲來到豬圈旁邊,原來是一頭老母豬在哭。有個客人喝道:“畜生,爲什麼在此作怪?”母豬說人話:“我本是姜七的親母……”客人們大爲驚奇,那母豬繼續說:“我生前以養豬、賣豬爲業,靠此發家……”母豬突然翻了個身坐起來:“我死之後,受罰投生爲豬,如今後悔莫及……”第二天早晨,客人們把昨夜見到的事告訴姜七,勸他奉養那頭老母豬。哪知姜七惱怒地說:“畜生的話何足爲信!見怪不怪,其怪自敗!”兩天後姜七突然發病,他懷疑母豬作怪,叫人把它殺了。沒過幾天,他就死了。
遇到奇怪的事物而不覺得奇怪。比喻處事鎮定。宋.洪邁《夷堅三志己.卷二.姜七家豬》:「畜生之言,何足為信,我已數月來知之矣。見怪不怪,其怪自壞。」