作謂語、賓語;指對人或事不滿
深惡痛絕和“疾惡如仇”都含有對壞人壞事“很痛恨”的意思。但深惡痛絕程度沒有“疾惡如仇”深。
「深惡痛絕」及「痛心疾首」都有非常痛恨的意思。
「深惡痛絕」側重厭惡憎恨;「痛心疾首」側重悲憤傷心。
| 深惡痛絕 | 痛心疾首 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 這位社會派作家在他的作品中,毫無保留地表現他對迫害者的∼。 |
| ㄨ | ○ | 看到正義無法伸張,大家無不感到∼。 |
語義:厭惡、痛恨到極點。
使用類別:用在「憎恨厭惡」的表述上。
列句:
《孟子.盡心下》:「孔子曰:『過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!」朱熹.集注:「過門不入而不恨之,以其不見親就註解1為幸,深惡而痛絕之也。」
孟子是戰國時代的思想家,受業於孔子孫子子思的門人,治儒術之道,提倡王道、仁義、輕功利以及性善之說,後世尊稱為「亞聖」。〈盡心章句下〉裡有一段孟子引錄孔子的話說:「過我門而不入我室,我不憾焉者,其惟鄉原乎!鄉原,德之賊也。」原文意思是說:「有人經過我家門前,但不進來屋裡坐坐,而我不會感到遺憾的,只有對鄉愿的人才會如此吧!因為鄉愿是德之賊!」「鄉愿」這種人是「刺之無所刺,非之無所非」的人,也就是最沒有道德標準的人。所以孔子最厭惡這種人。南宋理學家朱熹對於這段話的注釋是:「過門不入而不恨之,以其不見親就為幸,深惡而痛絕之也。」他認為孔子對鄉愿過門不入並不覺遺憾,反以能不見、不接近他們感到慶幸,可見他對這種人是多麼厭惡。後來「深惡痛絕」演變為成語,用來指厭惡、痛恨到極點。