作謂語、賓語、定語、狀語;指再也忍受不下去了
忍無可忍和“是可忍;孰不可忍”;都有“無法忍受”的意思。但忍無可忍偏重於無法忍受的程度;“是可忍;孰不可忍”偏重於絕對不能容忍的某種事情;一般獨立成句或在句中單獨出現。這兩者不能通用。
語義:忍耐到了極點,無法再忍受。
使用類別:用在「難再忍受」的表述上。
列句:
時匈奴王劉靖部眾彊盛,而鮮卑數寇邊,乃以禮為并州刺史,加振武將軍,使持節,護匈奴中郎將。往見太傅司馬宣王,有忿色而無言。宣王曰:「卿得并州,少邪?恚理分界失分乎?今當遠別,何不懽也!」禮註解1曰:「何明公言之乖細註解2也!禮雖不德,豈以官位往事為意邪?本謂明公齊蹤伊、呂,匡輔註解3魏室,上報明帝之託,下建萬世之勳。今社稷將危,天下兇兇註解4,此禮之所以不悅也。」因涕泣橫流。宣王註解5曰:「且止,忍不可忍。」爽誅後,入為司隸校尉,凡臨七郡五州,皆有威信。遷司空,封大利亭侯,邑一百戶。禮與盧毓同郡時輩,而情好不睦。為人雖互有長短,然名位略齊云。嘉平二年薨,諡曰景侯。孫元嗣。
「忍無可忍」典源作「忍不可忍」。指忍受不能夠忍受的事。典源出自《三國志.卷二四.魏書.韓崔高孫王傳.孫禮》。孫禮字德達,涿郡容城人。明帝臨崩時,床下受遺詔,拜曹爽為大將軍,孫禮為大將軍長史,加封散騎常侍。孫禮為人正直光明,使曹爽行事不便,就將孫禮外放為揚州刺史。旋因爭議清河、平原地界問題得罪了曹爽,被彈劾判罪五年,後又改任為并州刺史。當時朝政由曹爽專權,國勢日漸衰退,孫禮要去并州上任前去拜見太傅司馬懿,孫禮面有忿色,卻不說話。司馬懿問孫禮是嫌并州地太小,還是怨恨分界的事處理不公?孫禮說自己氣憤的是沒辦法報明帝所托,輔佐魏室,如今曹爽專擅,天下騷動不安,國家就要危亡了!孫禮說得悲痛萬分,淚流滿面。司馬懿聽了勸慰他說:「且止,忍不可忍。」意思就是說:你先不要悲傷,要能夠忍受不能夠忍受的事才能成就大事,想把曹爽除掉,現在還不是時機。這裡的「忍不可忍」就是指忍受不能夠忍受的事。演變到後世多改作「忍無可忍」,意思是忍耐到了極點,無法再忍受。