作谓语、定语;含贬义
畏首畏尾和“瞻前顾后”;都有“顾虑重重”的意思。但畏首畏尾重在胆小怕事;“瞻前顾后”重在犹豫不定;并可用来形容考虑周密;办事谨慎。
「畏首畏尾」及「左顾右盼」都有犹豫不决的意思。
「畏首畏尾」侧重于疑惧退缩;「左顾右盼」侧重于顾虑过多。
| 畏首畏尾 | 左顧右盼 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 我就是信任你,才把任务托付给你。你就放手一搏,不要∼,故步自封。 |
| ㄨ | ○ | 每个人都热心地提供意见,反而把他弄得∼,不知道该从何下手。 |
语义:形容疑虑顾忌,胆小怕事。
使用类别:用在「顾忌畏缩」的表述上。
列句:
晋侯不见郑伯,以为贰于楚也。郑子家使执讯而与之书,以告赵宣子,曰:「寡君即位三年,……十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君。往年正月,烛之武往朝夷也。八月,寡君又往朝。以陈、蔡之密迩于楚而不敢贰焉,则敝邑之故也。虽敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再见于君。夷与孤之二三臣相及于绛,虽我小国,则蔑以过之矣。今大国曰:『尔未逞注解1吾志。』敝邑有亡注解2,无以加焉。古人有言曰:『畏首畏尾,身其余几?』又曰:『鹿死不择音注解3。』小国之事注解4大国也,德,则注解5其人也;不德,则其鹿也,铤而走险注解6,急何能择?命之罔极,亦知亡矣……。」
据《左传.文公十七年》载,在春秋时代晋、楚两国争相当诸侯的盟主,有一次晋国大会诸侯,却不见郑国来参加,因此怀疑郑国有二心。郑国国君于是写了一封信给晋国国君说:我国虽小,但三年来多次朝见晋君,尽了最大的诚意,但是你们还是怀疑我们的忠诚,那么只有走上亡国的下场了。现在我国的处境是前头也怕,后头也怕。既害怕楚国来攻,又担心晋国来犯,当我们被逼得走投无路时,就像被猎人追捕的鹿一样,为了逃命,匆忙之间,无法审慎选择庇护之所。如果晋国过分威逼,郑国在穷途末路之余,即使会走上灭亡的下场,也会用全副兵力抗晋,或倒向楚国。后来「畏首畏尾」演变为成语,用来形容疑虑顾忌,胆小怕事。
晋灵公11年(公元前610年),晋灵公在扈(hù)和一些诸侯会盟。郑穆公想参加这一盛会,主盟人晋灵公却拒绝和郑公相见,原因是晋公认为郑国和楚国勾结,对晋国怀有二心。郑国的大臣子家派信使去晋国,给执政大夫赵盾(赵国国君的先人)捎去一封信,信中说,郑穆公即位以来和晋国一直是友好的,即使面对楚国强大的压力,也从来不敢对晋国三心二意。信中还反驳了晋君对郑国的无理指责,接着用强硬的口气说:古人有言说:畏首畏尾,身其余几(怕头怕尾,剩下来的身子还有多少)?又说:鹿死不择音(鹿到临死前顾不上发出好听的鸣声)。小国事奉大国,如果大国以德相待,那它就会像人一样恭顺……信中接着说:如果大国待之非礼,小国就会像鹿一样铤而走险,哪儿还能顾得上有所选择?贵国的命令没有标准,我们也知道面临灭亡了,只好准备派出敝国的士兵严阵以待。今后,到底该怎么办,就听恁您的命令吧。赵盾看信中言之有理,劝晋灵公收回拒绝郑穆公参加会盟的成命。这段故事产生了畏首畏尾和铤而走险两个成语。