作谓语、宾语;含贬义
螳臂当车和“蚍蜉撼树”;都有“想用极小的力量阻挡或动摇巨大的事物”的意思。但螳臂当车的“当”比喻对潮流、运动、历史、车轮等的阻挡、阻拦和阻挠;着重指自取灭亡;而“蚍蜉撼树”的“撼”;比喻对集团、国家、政权等的颠覆、推翻、动摇;着重指不自量力。
「螳臂当车」及「蚍蜉撼树」都是用来比喻不自量力。
「螳臂当车」侧重于妄图阻止;「蚍蜉撼树」则侧重于妄图动摇。
| 螳臂當車 | 蚍蜉撼樹 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 任何人企图阻碍改革的脚步,都将只是∼,毫无作用。 |
| ㄨ | ○ | 儒家学说自有长处,不是他∼所能动摇的。 |
语义:比喻不自量力。
使用类别:用在「极为困难」的表述上。
列句:
颜阖将傅卫灵公太子,而问于蘧伯玉。……蘧伯玉曰:「……汝不知夫螳蜋注解2乎﹖怒其臂注解3以当注解4车辙注解5,不知其不胜任也,是其才之美者也。戒之慎之!积伐注解6而注解7美者以犯之,几注解8矣。汝不知夫养虎者乎﹖不敢以生物与之,为其杀之之怒也;不敢以全物与之,为其决之之怒也。时其饥饱,达其怒心。虎之与人异类,而媚养己者,顺也。故其杀者,逆也。」
《韩诗外传》卷八 齐庄公出猎,有螳蜋举足将搏其轮。问其御曰:「此何虫也?」御曰:「此是螳蜋也。其为虫知进而不知退,不量力而轻就敌。」庄公曰:「以为人,必为天下勇士矣。」于是回车避之,而勇士归之。
春秋时代鲁国贤人颜阖很有才学,卫灵公聘他为太子的老师,但是太子仗著自己是未来的国君,不理会颜阖的管教,于是颜阖去请教卫国大夫蘧伯玉说:「如果放任太子为所欲为,未来国家就会遭殃,但是如果严格管教太子,又怕他怀恨在心,我该怎么办才好?」蘧伯玉为颜阖分析利弊,并打了这样一个比喻:「你知道螳螂吗?一只螳螂站在车道中奋举双臂,想要阻挡行进中的车子,这是不知自己无法胜任,高估了自身的才能。你要警惕和谨慎啊!想要运用才学把太子教好,和螳螂想要挡下车子,其实是差不多的行为。」后来「螳臂当车」这句成语就从这里演变而出,用来比喻不自量力。至于「螳臂当车」的「当」字读音,有ㄉㄤ、ㄉㄤ ˇ 二种说法:若贴紧典故原文「怒其臂以当车辙」句,当理解为「螳螂举臂立于车行路线中」,「当」读为ㄉㄤ;今人理解此语,则常将「当」视为「挡」的假借,全句则解为「螳螂举臂阻挡行车」,「当」读为ㄉㄤ ˇ 。
春秋时,鲁国有个贤人名叫颜阖(hé),被卫国灵公请去当其太子蒯瞆(kuǎi guì)的老师。颜阖听说蒯瞆是个有凶德的人,到卫国后,就先去拜访卫国贤者蘧(qú)伯玉,请教如何教好蒯瞆。蘧伯玉回答说,您先来问情况是对的,有好处,但要想用您的才能教好太子是很难达到目的的。并进一步说道:“汝不知夫螳蜋(同螂)乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。戒之,慎之!”意思是:螳螂鼓起双臂来阻挡前进的车轮子,它不知道自己是力不胜任的,而是确实认为自己的这种举动是好的,是有益的。颜阖啊!您的心是好的,但您的作为像螳臂当车一样,您要戒备啊!慎重呀。
当车,音ㄉㄤ ㄔㄜ,立于车道中,后世或将「当」解为「挡」之假借,读作ㄉㄤ ˇ 。「螳臂当车」指螳螂立于车道中,举起双臂,妄想要阻挡车子前进。比喻不自量力。 # 语本《庄子.人间世》。 △ 「 蚍蜉撼树 」