作谓语、定语、宾语;含贬义
此处所列为「以卵投石」之典源,提供参考。 子墨子北之齐,遇日者。日者曰:「帝以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,不可以北。」子墨子不听,遂北,至淄水,不遂而反焉。日者曰:「我谓先生不可以北。」子墨子曰:「南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者,有白者,何故皆不遂也?且帝以甲乙杀青龙于东方,以丙丁杀赤龙于南方,以庚辛杀白龙于西方,以壬癸杀黑龙于北方,若用子之言,则是禁天下之行者也。是围心而虚天下也,子之言不可用也。」子墨子曰:「吾言足用矣。舍言革思注解2者,是犹舍获而捃粟注解3也。以其言非吾言者,是犹以卵投石也,尽天下之卵,其石犹是也,不可毁也。」
《荀子.议兵》 孙卿子曰:「不然。臣之所道,仁人之兵,王者之志也。君之所贵,权谋埶利也;所行,攻夺变诈也:诸侯之事也。仁人之兵,不可诈也。彼可诈者,怠慢者也,路亶者也,君臣上下之闲滑然有离德者也。故以桀诈桀,犹巧拙有幸焉,以桀诈尧,譬之若以卵投石,以指挠沸,若赴水火,入焉焦没耳。……」
此处所列为「 以卵投石 」之典故说明,提供参考。 「以卵投石」的意思是拿鸡蛋去碰石头。典源出自《墨子.贵义》。《墨子》的作者墨翟,是战国时鲁国人,他提倡兼爱、非攻、节用等学说,主张消弭战争,宣扬和平,自成一家之言,是墨家思想的代表。根据记载,有一次墨子要到北方的齐国去,在路上遇到一个算命的人,他对墨子说:「今天天帝在北方杀黑龙,而你的脸色黑,不适合往北走。」但墨子不听还是继续往北,但事情没有顺利办好就回来了。那算命先生就说:「我不是说你不适合往北吗?」于是双方争论起来。墨子认为算命的说法都是谬论,自己坚持的才是真理,就告诉算命的说:「你拿那些谬论来反驳我的真理,就好像是拿鸡蛋去碰石头,一点胜算也没有。就算你把天下所有的鸡蛋都丢过来,我这坚石还是丝毫不会损坏!」后来「以卵投石」被用来比喻自不量力或以弱攻强,结果必然失败。另外,在《荀子.议兵》也可看到这个成语的使用:荀子主张「仁人之兵」,反对「攻夺变诈」。他认为,如果以暴君桀的不义之师,来攻击圣王尧的仁人之兵,就好像「以卵投石」一样,注定会失败的。
出处《墨子 贵义》有一年,墨子前往北方的齐国。途中遇见一个叫“曰”的人,对墨子说:“您不能往北走啊,今天天帝在北边杀黑龙,你的皮肢很黑,去北方是不吉利的呀!”墨子说:“我不相信你的话!”说完,他继续朝北走去。但不久,他又回来了,因为北边的淄水泛滥,无法渡过河去;名叫“曰”的那人得意地对墨子说:“怎么样?我说你不能往北走嘛!遇到麻烦了吧?”墨子微微一笑,说:“淄水泛滥,南北两方的行人全都受阻隔。行人中有皮肤黑的,也有皮肤白的,怎么都过不去呀?”“曰”听后支吾着说不出话来。墨子又说:“假如天帝在东方杀了青龙,在南方杀了赤龙,在西方杀了白龙,再在中央杀了黄龙,岂不是让天下的人都动弹不得了吗?所以,你的谎言是抵挡不过我的道理的,就像拿鸡蛋去碰石头,把普天下的鸡蛋全碰光了,石头还是毁坏不了。”“曰”听了羞傀地走了。