舊時俗語。意思是,沒有靠山,事辦不成。
蜜:蜂蜜。表面很友好,暗裏卻藏着害人之心
指家庭日常生活瑣事。
寸步:指距離非常短。雖然相距只有寸步,卻如同千里之隔。比喻相見非常困難。
指中國長城。比喻國家所依賴的大將或軍隊
形容生活、工作勤苦
像風中的楊樹花漂浮不定。比喻事物或事情的發展變化不定
比喻非常親密和好。
指藏在心裏不說出來的言論。
從現有的並不出色的人中選擇最佳者
指讓有才能的人得到機會表現自己。
滿清末年,上海的租界區域中有一條東西走向,長約十里的大街,因洋人聚集,洋行與洋貨充斥,因此,上海人稱之為「十里洋場」。後亦用為上海的代稱或比喻熱鬧繁華的地區。如:「他初到上海,不免被這十里洋場的聲色犬馬所惑。」
(諺語)比喻有緣的男女,即使相隔千里,也可以結為夫妻。如:「她是到德國遊學時,認識現在的先生的。真是千里姻緣一線牽啊!」《紅樓夢》第五七回:「自古道:『千里姻緣一線牽』,管姻緣的有一位月下老人,預先註定,暗裡只用一根紅線把這兩個人的腳絆住;憑你兩家隔著海、隔著國,有世仇的,也終久有機會作了夫婦。」《三俠五義》第五二回:「這榮相公人品學問俱是好的,也活該是千里姻緣一線牽。」
比喻天下太平。
鏡子裏頭看花。指雖看得見,卻得不到或摸不着。