作分句;含貶義
春秋時期,吳國的公子季札自幼精通音樂,他訪問魯國時,魯國請他欣賞周代的樂舞。魯國的樂工演奏周王朝及各諸侯國的樂曲,對於各諸侯國的樂曲都有褒貶評論,但從演奏鄶國的《鄶風》以後,他就沒有再表示意見了。
春秋時,吳國季札曾於魯國聆賞各國樂詩並評論之,唯自鄶國以下者均不再評論。典出《左傳.襄公二十九年》。後比喻程度太低,不屑評論。唐.盧照鄰〈寄裴舍人遺衣藥直書〉:「余以其為人也,名過其實,然窮達之際,則西狩獲麟,所不能免,斯亦古君子之大悲也,自鄶而下,曷足譏焉。」
zì kuài yǐ xià