作謂語、狀語、補語;含褒義
聲淚俱下與“痛哭流涕”有別:聲淚俱下側重於形容激動;“痛哭流涕”側重於形容痛苦。
「聲淚俱下」及「痛哭流涕」都有哭得很傷心的意思。
「聲淚俱下」側重於邊哭邊說;「痛哭流涕」側重於盡情大哭。
| 聲淚俱下 | 痛哭流涕 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 看他說得∼,所有在場的人無不動容。 |
| ㄨ | ○ | 雖然做盡壞事,老闆依然不予追究,使他感動得∼。 |
語義:形容極度悲慟、激動。
使用類別:用在「悲痛哀傷」的表述上。
列句:
彬字世儒。……中興建,稍遷侍中。從兄敦舉兵入石頭,帝使彬勞之。會周顗遇害,彬素與顗善,先往哭顗,甚慟。既而見敦,敦怪其有慘容,而問其所以。彬曰:「向哭伯仁,情未能已。」敦怒曰:「伯仁自致刑戮,且凡人遇汝,復何為者哉!」彬曰:「伯仁長者,君之親友,在朝雖無謇諤,亦非阿黨,而赦後加以極刑,所以傷惋也。」因勃然註解1數敦註解2曰:「兄抗旌註解3犯順註解4,殺戮忠良,謀圖不軌,禍及門戶註解5。」音辭慷慨,聲淚俱下。
王彬,是王廙的弟弟,他的生平事蹟附於《晉書.卷七六.王廙列傳》下。東晉時,大將軍王敦因恃功專橫,有意篡奪元帝司馬睿的政權,於是發兵反叛,打入石頭城(今南京市)。元帝為了使王敦能停止叛亂,就派王敦的堂弟王彬去勸說。當時正值王彬的好友周顗遇害被殺,因此王彬先到周顗的墳前弔祭,痛哭了一場,然後才去見王敦。王敦見他面容憂傷的樣子,就問了原因。王彬哭著說:「剛剛我在周顗的墳前痛哭,現在心裡還很難過。」王敦聽了,很生氣的說:「周顗會有今天的下場,是他自找的,有什麼好憐憫的。」王彬說:「周顗是我們的朋友,也是一個忠臣,今天卻遭到這樣的下場,很令人感傷惋惜。」接著突然生氣的指責王敦:「你反叛作亂,殘殺忠良,意圖不軌,想要奪取政權,日後將會為家族帶來禍害。」一邊說著,一邊隨著慷慨的聲調而流下了眼淚,情緒激昂。王敦看了這樣的場面,更加生氣,本想把王彬殺了。當時王敦的另一位堂弟王導也在場,一直試圖從中調解,以平息雙方的怒氣,但王彬仍然無所畏懼,神色自若,最後王敦因為念在家族的情分上,還是放過了王彬。「聲淚俱下」就是直接摘自典源的一個成語,用於形容極度悲慟、激動。