作謂語、定語、狀語;含褒義
興高采烈和“興致勃勃”;都有“心情很愉快;興致很高”的意思。但興高采烈偏重於“高興”;還含有精神高昂的意思。“興致勃勃”偏重於“興奮”;還含有“對某一事物產生喜愛的情緒”;“感興趣”;“積極從事”等意思。
語義:形容興致勃勃,情緒熱烈的樣子。
使用類別:用在「喜悅歡樂」的表述上。
列句:
若夫八體屢遷,功以學成,才力居中,肇自血氣;氣以實志,志以定言,吐納英華,莫非情性。是以賈生俊發,故文潔而體清;長卿傲誕,故理侈而辭溢;子雲沈寂,故志隱而味深;子政簡易,故趣昭而事博;孟堅雅懿,故裁密而思靡;平子淹通,故慮周而藻密;仲宣躁[銳〕競,故穎出而才果;公幹氣褊,故言壯而情駭;嗣宗註解1俶儻註解2,故響逸而調遠;叔夜註解3俊俠註解4,故興高而采烈;安仁註解5輕敏,故鋒發而韻流;士衡矜重,故情繁而辭隱:觸類以推,表裡必符;豈非自然之恆資,才氣之大略哉!
劉勰,字彥和,南朝梁東莞人。著有《文心雕龍》十卷五十篇,書中討論的範圍廣泛,包括文學源流、文體區分、創作方法及文學批評等方面,對後代文學創作及文學批評影響深遠。本篇〈體性〉是在討論文章的風格與作家的性情,將文章歸類成典雅、遠奧、精約、顯附、繁縟、壯麗、新奇、輕靡八種風格,而文章風格的形成受個人的性情影響。舉了漢、三國魏、晉各朝名家為例,如:三國魏的阮籍,為人豪邁灑脫不受約束,所以他的文章格調高遠脫俗;三國魏嵇康長得英俊有俠氣,所以文章旨趣高超,辭采峻切犀利;西晉潘岳性情輕浮思想敏捷,所以文章流暢幽美。由此類推出,人的性情和寫出來的文章風格是相符的。後來「興高采烈」被用來形容興致勃勃,情緒熱烈的樣子。
出處劉勰《文心雕龍》稽康,字皮夜,他是魏晉之間有名的“竹林七賢’之一,風度翩翩,文才超羣,當時便有許多人傾慕他。稽康一生寫了不少詩和論文。他在詩中曾一再提到環境的險惡。“鳥盡良弓藏,謀極身心危,吉凶雖在己,世路多險峨。”這些詩句對當時的現實作了無情的揭露和批判。他的論文,則觀點鮮明,論點集中,具有根強的論辯力,充滿了對當時社會的揭露和對禮法之士的批判。如他在《養生論》中主張“清虛靜泰,少私寡慾”,批判士族中的人過着“聲色是耽”的縱慾生活,尤其對又想長壽又要享樂這類人的心理刻畫更是特別精采。他說,這類人“欲之患其得,得之懼其失,苟患失之所不至矣。在上何得不驕,持滿何得不溢,求之何得不苟,得之何得不失那!”稽康就是這樣,把魏晉士大夫那種得失急聚、生死無常所產生的極爲貪婪的變態心理一語破的,刻劃得淋漓盡致。
興:原指志趣,後指興致;採:原指神采,後指精神;烈:旺盛。原指文章志趣高尚,言詞犀利。後多形容興致高,精神飽滿。