作謂語、賓語、定語;含貶義
語義:形容傳聞四起,議論紛紛。
使用類別:用在「眾人談論」的表述上。
列句:
語義:指極為猖狂、囂張。
使用類別:用在「熱烈興盛」的表述上。
列句:
甲午晦,楚晨壓晉軍而陳。軍吏患之。范匄趨進,曰:「塞井夷灶,陳於軍中而疏行首。晉、楚唯天所授,何患焉?」文子執戈逐之,曰:「國之存亡,天也,童子何知焉?」欒書曰:「楚師輕窕,固壘而待之,三日必退。退而擊之,必獲勝焉。」郤至曰:「楚有六間,不可失也。其二卿相惡,王卒以舊,鄭陳而不整,蠻軍而不陳,陳不違晦,在陳而囂,合而加囂。各顧其後,莫有鬥心,舊不必良,以犯天忌,我必克之。」楚子註解1登巢車註解2以望晉軍,子重註解3使大宰伯州犁註解4侍于王後。王曰:「騁註解5而左右何也?」曰:「召軍吏也。」「皆聚於中軍矣。」曰:「合謀也。」「張幕矣。」曰:「虔註解6卜於先君也。」「徹幕矣。」曰:「將發命也。」「甚囂註解7且塵上矣。」曰:「將塞井夷灶註解8而為行也。」「皆乘矣,左右執兵而下矣。」曰:「聽誓也。」「戰乎?」曰:「未可知也。」「乘而左右皆下矣。」曰:「戰禱註解9也。」伯州犁以公卒告王。
據《左傳.成公十六年》載,春秋時,魯成公十六年,楚出兵援救鄭,和晉軍在鄢陵遭遇。楚軍趁著清晨開拔到晉軍營前,並且部署好陣勢。楚共王登上巢車察看晉軍的情況,太宰伯州犁陪在身後負責解說各種徵候。其中,楚共王說:「晉軍甚囂且塵上矣。」也就是說:「晉軍營裡喧譁嘈雜,塵沙飛揚。」伯州犁解釋說:「這是晉軍正在填滿水井,鏟平爐灶的徵候,代表他們即將行動。」所以「甚囂塵上」原來是指晉軍作戰前的準備情況。後來「甚囂塵上」被用來形容傳聞四起,議論紛紛。如《續孽海花》第三三回:「常肅道:『我才剛說的,因為時世艱難,風潮震盪,內憂外患,相逼而來,瓜分之聲,甚囂塵上。』」 亦用來指極為猖狂、囂張。如:「當前社會關說之風甚囂塵上。」
春秋時期,晉國襲擊鄭國,鄭國向楚國求援,楚共王親率大軍援鄭,楚軍趁晉軍毫無防備逼近晉軍前陣,想迫使晉軍投降,晉厲王採納範文子的兒子的填竈蓋井的建議,於是晉軍營塵土飛揚,騰地列陣,楚共王輕敵結果被晉軍打敗。
喧譁嘈雜,塵沙飛揚,原指軍隊作戰前的準備情況。語出《左傳.成公十六年》。後用「甚囂塵上」形容傳聞四起,議論紛紛;或指極為猖狂、囂張。