作謂語、賓語、補語;比喻非常狼狽窘迫
焦頭爛額和“頭破血流”;都可表示慘敗或受到嚴重打擊。但焦頭爛額偏重指失敗後受到嚴重打擊後的狼狽相;還可表示十分狼狽窘迫;“頭破血流”偏重指失敗後的傷殘相。
語義:燒焦頭,灼爛額。形容救火時為火燒灼得很嚴重。
使用類別:用在「面貌毀傷」的表述上。
列句:
語義:比喻做事陷入十分狼狽窘迫的困境或犧牲慘重。
使用類別:用在「勞困疲憊」的表述上。
列句:
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:「霍氏必亡。夫奢則不遜,不遜必侮上。侮上者,逆道也。在人之右,眾必害之。霍氏秉權日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!」乃上疏言「 霍氏泰盛,陛下即愛厚之,宜以時抑制,無使至亡。」書三上,輒報聞。其後霍氏誅滅,而告霍氏者皆封。人為徐生上書曰:「臣聞客有過主人者,見其灶直突,傍有積薪,客謂主人,更為曲突,遠徙其薪,不者且有火患。主人嘿然不應。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。於是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在於上行,餘各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:『鄉註解2使聽客之言,不費牛酒,終亡註解3火患。今論功而請賓,曲突徙薪註解4亡恩澤,燋頭爛額為上客註解5耶?』主人乃寤而請之。今茂陵徐福數上書言霍氏且有變,宜防絕之。鄉使福說得行,則國亡裂土出爵之費,臣亡逆亂誅滅之敗。往事既已,而福獨不蒙其功,唯陛下察之,貴徙薪曲突之策,使居焦髮灼爛之右。」上乃賜福帛十疋,後以為郎。
漢.桓譚《新論.見徵》 淳于髡至鄰家,見其灶突之直,而積薪在旁,謂曰:「此且有火災。」即教使更為曲突,而徙遠其薪。鄰家不聽,後災火果及積薪,而燔其屋,鄰里並救擊。及滅,止而烹羊具酒,以勞謝救火者,曲突遠薪,固不肯呼淳于髡飲飯。智者譏之云:「教人曲突遠薪,固無恩澤;燋頭爛額,反為上客。」蓋傷其賤本而貴末也。夫豈獨突薪可以除害哉?而人病國亂,亦皆如斯。是故良醫醫其未發,而明君絕其本謀。
霍氏在西漢時期是一個政治勢力十分龐大的家族,霍去病是漢武帝相當倚重的討伐匈奴大將,同父異母弟的霍光同時也備受武帝信任,並曾受遺詔輔佐少主昭帝,後又議立宣帝繼位,其女甚且成了宣帝的皇后,前後秉政近二十年,一手掌握朝中大權,連皇帝都要敬畏三分。霍光死後,霍氏家族更是專恣驕奢。大臣徐福深恐霍氏造反,便上書宣帝,建議壓抑霍氏,以免後患。不過當時宣帝並沒有採納他的意見。後來霍氏果然因陰謀造反遭到滅族,所有鎮壓有功的人都受到獎賞,只有徐福沒有得到任何表揚。有人便替徐福打抱不平,上書給皇帝說:「有一戶人家的灶,煙囪是直的,旁邊又堆著柴火。客人看見了,便勸那家的主人把煙囪改成彎的,把柴火移開,以免發生火災,但是主人並沒有採納他的建議。後來,那家果然因此發生火災,鄰居都趕來救火。火災撲滅之後,主人為了表示感謝,便擺設宴席,招待那些因為幫忙救火而被燒傷的人,惟獨沒有邀請最先提醒他預防火災的客人。如果他一開始就接受那位客人的建議,做好預防措施,也就不會發生火災,所以他最應該感謝的,其實是那位客人才是。相同地,如果皇上接納徐福的建議,事先壓制霍氏,那麼朝廷也就不必付出那麼大的代價了。」宣帝看了奏摺,覺得很有道理,就下令賜給徐福財帛官爵,做為獎勵。後來「焦頭爛額」這個成語就從這裡演變而出,用來比喻做事陷入十分狼狽窘迫的困境或犧牲慘重。
古時候,有一戶人家建了一棟房子,許多鄰居和親友都前來祝賀,人們紛紛稱讚這房子造得好。主人聽了十分高興。但是有一位客人,卻誠心誠意地向主人提出:“您家廚房裏的煙囪是從竈膛上端筆直通上去的,這樣,竈膛的火很容易飛出煙囪,落到房頂上引起火災。您最好改一改,在竈膛與煙囪之間加一段彎曲的通道。這樣就安全多了。”(即“曲突”,突:煙囪。)頓了一頓,這個客人又說:“您在竈門前堆了那麼多的柴草,這樣也很危險,還是搬遠一點好。”(即“徙薪”,徙:移動,搬遷,薪:柴草。) 主人聽了以後,認爲這個客人是故意找茬出他的洋相,心裏很不高興。當然,也就談不上認真採納這些意見了。 過了幾天,這棟新房果然由於廚房的毛病起火了,左鄰右舍,齊心協力,拼命搶救,才把火撲滅了。主人爲了酬謝幫忙救火的人,專門擺了酒席,並把被火燒得焦頭爛額的人請到上座入席。惟獨沒有請那位提出忠告的人。這就叫作:焦頭爛額座上賓,曲突徙薪靠邊站。 這時,有人提醒主人:“您把幫助救火的人都請來了,可爲什麼不請那位建議您改砌煙囪,搬開柴草的人呢?如果您當初聽了那位客人的勸告,就不會發生這場火災了。現在,是論功而請客,怎麼能不請對您提出忠告的人,而請在救火時被燒得焦頭爛額的人坐在上席呢?”主人聽了以後,幡然醒悟,連忙把當初那位提出忠告的人請了來。 後來,人們根據這則故事,概括出“曲突徙薪”和“焦頭爛額”兩個成語。用“曲突徙薪”來比喻凡事要早作準備,防患於未然;用“焦頭爛額”來形容狼狽窘迫的處境。