作謂語、定語;含褒義
語義:形容景象千變萬化,極為壯觀。
使用類別:用在「景觀多變」的表述上。
列句:
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵註解1勝狀註解2,在洞庭註解3一湖,銜註解4遠山,吞註解5長江,浩浩湯湯註解6,橫無際涯註解7,朝暉註解8夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎?
岳陽樓,在湖南省岳陽縣西門上,高三層,下臨洞庭湖,風景極佳,宋朝名臣范仲淹就曾應巴陵郡太守滕子京之邀作〈岳陽樓記〉。他認為巴陵郡最美的景致是洞庭湖,它連接遠處山巒,容納長江水流,使得水勢盛大壯闊,湖面寬廣無際,並以「氣象萬千」一語形容洞庭湖那早晚陰晴多變的壯觀景象。後來「氣象萬千」被用來形容景象千變萬化,極為壯觀。