作謂語;形容團結一致
戮力同心和“齊心協力”;都含有“思想上一致;行動上共同努力”的意思;但戮力同心偏重在“同心”;用在思想非常一致的情況下;“齊心協力”偏重在“齊心”;多用在想達到思想一致;而做某件事時。
語義:齊心合力,團結一致。
使用類別:用在「共同努力」的表述上。
列句:
今王公大人中實將欲治其國家,欲脩保而勿失,胡不察尚賢為政之本也?且以尚賢為政之本者,亦豈獨子墨子之言哉!此聖王之道,先王之書距年之言也。傳曰:「求聖君哲人,以裨輔而身。」〈湯誓〉曰:「聿註解2求元聖,與之戮力註解3同心,以治天下。」則此言聖之不失以尚賢使能為政也。故古者聖王唯能審以尚賢使能為政,無異物雜焉,天下皆得其利。
■《左傳.成公十三年》 夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,曰:「昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天禍晉國,文公如齊,惠公如秦。無祿,獻公即世,穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。又不能成大勳,而為韓之師。亦悔于厥心,用集我文公,是穆之成也。」 ■《國語.齊語》 即位數年,東南多有淫亂者,萊、莒、徐夷、吳、越,一戰帥服三十一國。遂南征伐楚,濟汝,踰方城,望汶山,使貢絲於周而反。荊州諸侯莫敢不來服。遂北伐山戎,刜令支、斬孤竹而南歸。海濱諸侯莫敢不來服。與諸侯飾牲為載,以約誓于上下庶神,與諸侯戮力同心。
墨子,名翟,戰國時魯人,提倡兼愛、非攻、節用等學說,主張消弭戰爭,宣揚和平,自成一家之言。〈尚賢〉篇中,墨子主張當政的人要以尊敬賢者、任用有能力的人作為為政的根本。這個道理不只墨子提倡,古籍有言:「求聖君哲人,以裨輔而身。」〈湯誓〉篇也說:「聿求元聖,與之戮力同心,以治天下。」意思都是要任用賢能的人,和他們齊心合力來治理天下。後來「戮力同心」被用來指齊心合力,團結一致。
中國第一個朝代是夏朝,夏朝最後一位君主桀是一位暴君。他荒淫無道,兇狠殘暴,使得民不聊生,百姓怨聲載道。商是一個諸侯小國,位於夏朝的東面。商的國君湯是一位賢明的君主,他聯絡各地諸侯,積極積蓄力量,並遍訪賢士準備推翻夏桀的統治。 一天,有人報告商湯說,賢士伊尹正在莘國的郊外隱居。商湯聽了立刻派使者帶上重金厚禮去請伊尹前來。商湯派使臣去了兩次,但伊尹都沒有答應,於是商湯便親自去請。他的一片誠意感動了伊尹,伊尹最終決定輔佐商湯推翻夏朝統治。在伊尹的輔佐下,商的國力日益強盛,於是商湯決定興師伐夏。在大軍出發之前,商湯在軍中發佈的誓師文告寫道:“夏朝君主桀罪惡滔天,老天也決意要消滅他。上天讓賢士伊尹來輔佐我,要我同他齊心合力(這裏的齊心合力就是翻譯的戮力同心的意思,原文就是該成語),治理天下。你們要奮勇戰鬥,幫我完成上天交予的任務。”兩軍交戰後,商軍英勇善戰,而夏軍卻士氣全無,終於被打得潰不成軍,四下逃散。由於商湯和伊尹君臣同心合力,終於推翻了夏桀的殘暴統治。