「同床異夢」及「貌合神離」都有表面密切,但實際上彼此心思不合的意思。
「同床異夢」側重於各有打算;「貌合神離」側重於感情冷淡。
| 同床異夢 | 貌合神離 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ○ | 大股東們各有各的盤算,∼,公司營運看來是不可能維持太久了! |
| ㄨ | ○ | 他們結仇很深,為了顧及顏面,∼,表面上若無其事,背地裡卻不相言語。 |
語義:比喻共同生活或一起做事的人意見不同,各有各的打算。
使用類別:用在「意念不同」的表述上。
列句:
亮舊與祕書對坐處,橫接一間,名曰燕坐。前行十步,對柏屋三間,名曰抱膝,接以秋香海棠,圍以竹,雜以梅,前植兩檜兩柏而臨一小池,是中真可老矣。葉正則為作〈抱膝吟〉二首,君舉作一首,詞語甚工。然猶說長說短,說人說我,未能盡暢抱膝之意也。同床各做夢,周公註解2且不能學得,何必一一說到孔明註解3哉!亮又自不會吟得,使此耿耿者無以自發。秘書高情傑句橫出一世,為亮作兩吟:其一為和平之音,其一為悲歌慷慨之音。使坐此屋而歌以自適,亦如常對晤也。去僕已別賚五日糧,令在彼候五七日不妨,千萬便為一作,至懇至懇!
《古尊宿語錄.卷三三.舒州龍門佛眼和尚》 師云:「同床共被,夢各不同。先聖云:『同共一法中,而不得此事。』且如生死一法中入得生死,而不被生死縛者;在生死被生死縛者。同共一法中,一人縛一人脫,豈不是夢各不同……」
南宋文人陳亮在寫給友人朱熹(元晦)的信中,提及自己近日來的遭遇與心境。他說他在遭到橫禍,差點喪命之後,目前以教書為職業,並蓋了幾間小屋,周圍種些樹木,庭院中還有個小池,風景優美,怡然自得。其中有三間屋子取名為「抱膝」,二位友人為此而作了三首〈抱膝吟〉送我,但總覺得他們並沒有寫到真正的含意。裡面提及周公及諸葛亮等古人,但人各有志,就算睡在同一張床上,也是各做各的夢,不一定要和古人相比。而我又寫不出來自己的感受,所幸您也寫了兩首,我坐在小屋中,吟唱它們,感覺更舒適快意。後來「同床異夢」就從這裡演變而出,比喻共同生活或一起做事的人意見不同,各有各的打算。