作定語、賓語;含褒義
語義:比喻獨立不撓、能擔當重任支撐大局的人。
使用類別:用在「身分重要」、「重大緊要」的表述上。
列句:
公孫接、田開疆、古冶子事景公,以勇力搏虎聞。晏子過而趨,三子者不起。……晏子曰:「此皆力攻勍敵之人也,無長幼之禮。」因請公使人少餽之二桃。曰:「三子何不計功而食桃?」公孫接仰天而歎曰:「晏子,智人也。夫使公之計吾功者,不受桃,是無勇也。士眾而桃寡,何不計功而食桃矣。接一搏特猏,再搏乳虎,若接之功,可以食桃,而無與人同矣。」援桃而起。田開疆曰:「吾仗兵而卻三軍者再,若開疆之功,亦可以食桃,而無與人同矣。」援桃而起。古冶子曰:「吾嘗從君濟註解2于河,黿註解3銜左驂註解4,以入砥柱之流。當是時也,冶少不能游,潛行,逆流百步,順流九里,得黿而殺之。左操驂尾,右挈註解5黿頭,鶴躍而出。津人皆曰:『河伯也。』視之則大黿之首也。若冶之功,亦可以食桃,而無與同人矣。二子何不反桃!」抽劍而起。公孫接、田開疆曰:「吾勇不子若,功不子逮,取桃不讓,是貪也。然而不死,無勇也。」皆反其桃,挈領而死。古冶子曰:「二子死之,冶獨生之,不仁;恥人以言,而夸其聲,不義;恨乎所行,不死,無勇。雖然,二子同桃而節,冶專桃而宜。」亦反其桃,挈領而死。使者復曰:「已死矣。」公殮之以服,葬之以士禮焉。
北魏.酈道元《水經注.河水注》 砥柱,山名也。昔禹治洪水,山陵當水者,鑿之,故破山以通河。河水分流,包山而過。山見水中若柱然,故曰:「砥柱」也。
「中流砥柱」原作「砥柱之流」。《晏子春秋》書中記載一則「二桃殺三士」的故事:齊景公手下勇士公孫接、田開疆、古冶子三人對人傲慢無禮,於是晏子上諫言請求齊景公殺掉他們,並且獻上計謀說:「不如賞賜他們三人兩顆桃子,誰功勞大就可以吃桃子。」三人為了證明自己功勞大,爭著要得到桃子,最後三人都因為爭桃感到羞愧自殺而亡。其中古冶子在誇耀其功勛時說:「吾嘗從君濟于河,黿銜左驂以入砥柱之流。當是時也,冶少不能游,潛行逆流百步,順流九里,得黿而殺之。」大意是:我曾經和國君一起渡河時,遇到一隻黿,牠咬住車子左邊那匹馬的腳,拖著潛入砥柱山那段湍急的水流中。那時,我不能在水面游泳,只有潛到水裏,頂住逆流,潛行百步,又順著水流,潛行了九里,才抓住那大黿,將它殺死了。」這裡的砥柱山位於三門峽東,根據《水經注》記載,當年大禹治水時,這座山因為擋住水道而被鑿開,之後河水流到這裡就分流而過,這座山就像根巨大的柱子,屹立於黃河急流之中,所以取名為砥柱。後來「中流砥柱」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻獨立不撓、能擔當重任支撐大局的人。
晏嬰是春秋時期齊國著名的丞相。當時齊景公手下有三個勇士,公孫接、田開疆、古冶子,號稱“齊國三傑”。有一次,他們三人坐着說話,晏嬰從他們面前走過,他們傲慢非常,誰也沒有站起來行禮。晏嬰對齊景公說:“我聽說明君手下的勇士,上有君臣之義,下有長幼之禮,內能除暴,外能抗敵。現在主公手下的三個勇士,上無君臣之義,下無長幼之禮,內不能除暴,外不能抗敵,恃功自傲,這是國家禍亂的根源啊!我看該把他們除掉。”齊景公說:“可這三人勇猛異常,且家勢龐大,既沒人能抓得住,也沒人能殺得了。”晏嬰想了想說:“主公可派人送兩個桃子給他們,就說賜給最勇敢的兩個人。”這一天,三位勇士被請到王宮外,使者送來兩顆桃子,並對他們說:“使臣送來兩個桃子。國君覺得你們三人功勳卓著,只有你們三個人才配喫這樣的好桃。可惜只有兩個,你們何不論功喫桃呢?”說完,放下桃子便出去了。 公孫接率先說道:“我曾陪國君出去打獵,第一次殺死一頭野豬,第二次殺死一頭猛虎。別人無法跟我比,我應該有資格喫一顆桃子吧?”於是他就拿了一顆桃子。田開疆說:“我率領軍隊幾次打敗進攻齊國的敵人,我大概更有資格喫一顆桃子吧?”於是他也拿了一顆桃子。古冶子一看,橫眉立目地站起來說:“我曾經爲國君駕着馬車渡河,一頭巨黿(yuán)咬住了馬腿,鑽進河中間急流的砥柱之下。在這緊要關頭,我縱身一跳,潛入水底,逆流行百步,順流漂了九里,才殺了巨黿,救主公脫了險。難道我不比二位更有資格喫一顆桃子嗎?”說着便“唰”地一聲拔出寶劍。 公孫接和田開疆感到十分慚愧,公孫接說道:“我的勇敢不如你,功勞也不如你。但我卻居功恃勇,毫不謙讓地拿了一顆桃子,是貪功的小人。但我不是懦夫,敢作敢當。”說完交出桃子,拔出劍自殺了。田開疆也一聲不響地交出桃子,拔劍自殺。古冶子看着兩具屍體和兩顆桃子說:“我們三人本來親如兄弟,現在爲了爭這兩顆桃子,你們兩人都被我逼得自殺了。我如果獨活,是不仁;我自吹自擂而羞辱勇士,是不義;知道自己做錯了事還不肯死,就是不勇。”他把兩顆桃子放在兩具屍身上,也舉劍自殺了。使者回宮向齊景公報告:“三個人都死了!”齊景公長嘆一聲,下令將他們厚葬。