作賓語、定語、補語;形容歌聲嘹亮
見“響徹雲霄”。
「響遏行雲」及「響徹雲霄」都有聲音嘹亮的意思。
「響遏行雲」只用於歌聲,側重於聲音的高亢優美;「響徹雲霄」適用範圍較廣,側重於聲音的大聲宏亮。
| 響遏行雲 | 響徹雲霄 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 她所演唱的歌劇,高亢處∼,低迴時如黃鶯出谷。 |
| ㄨ | ○ | 比賽結束,我國終於拿下睽違已久的世界冠軍,歡呼之聲∼。 |
語義:形容歌聲響亮高妙。
使用類別:用在「歌聲嘹亮」的表述上。
列句:
薛譚註解1學謳註解2於秦青註解3,未窮青之技,自謂盡註解4之;遂辭歸。秦青弗止;餞註解5於郊衢註解6,撫節註解7悲歌,聲振林木,響遏註解8行雲註解9。薛譚乃謝1註解0求反1註解1,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去而餘音繞梁欐,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人至今善歌哭,放娥之遺聲。」
《列子》書中記載著一則故事:相傳從前秦國有個愛唱歌的人薛譚,去向秦青學習歌唱技巧,可是在還沒全部學會之前,他就自以為已經學成,於是向老師辭行,打算返鄉。秦青也不挽留他,還在郊外大道上設酒食為薛譚送行。在餞別的酒席中,秦青打著節拍,展開歌喉,唱起慷慨悲壯的曲子,歌聲高亢清越,振動了林間的樹木,又直上天際,遏止了浮雲的行進。薛譚聽到這樣的歌聲,才知道原來自己所學的不過是一些皮毛,於是請求秦青原諒,仍舊繼續拜師學藝,並且自此之後,再也不敢有學成歸鄉的念頭。《列子》文中以「聲振林木,響遏行雲」形容秦青的歌聲,後來「響遏行雲」演變為成語,就用來形容歌聲響亮高妙。
戰國時期秦國歌手薛潭向歌唱家秦青拜師學藝,經過一段時間的刻苦學習。薛潭的技藝有了很大的提高,就向老師辭行。秦青在郊外設宴送行,席間唱了一曲十分悲壯的歌曲,聲振林木,響遏行雲,薛潭覺得十分慚愧,於是留下繼續學習。