作謂語、狀語、定語;含貶義
語義:形容人消極的埋怨自責。
使用類別:用在「渙散消沈」的表述上。
列句:
萬章問曰:「人有言:『至於禹而德衰,不傳於賢而傳於子。』有諸?」孟子曰:「否,不然也。天與賢則與賢,天與子則與子。昔者,舜薦禹於天,十有七年。舜崩,三年之喪畢,禹避舜之子於陽城,天下之民從之,若堯崩之後不從堯之子而從舜也。禹薦益於天,七年。禹崩,三年之喪畢,益避禹之子於箕山之陰。朝覲訟獄者,不之益而之啟,曰:『吾君之子也。』謳歌者不謳歌益而謳歌啟,曰:『吾君之子也。』……舜、禹、益相去久遠,其子之賢不肖,皆天也,非人之所能為也,莫之為而為者,天也;莫之致而至者,命也。匹夫而有天下者,德必若舜、禹,而又有天子薦之者。故仲尼不有天下。繼世而有天下,天之所廢,必若桀、紂者也。故益、伊尹、周公不有天下。伊尹註解1相湯註解2以王於天下,湯崩,太丁未立,外丙二年,仲壬四年,太甲註解3顛覆湯之典刑註解4,伊尹放之於桐三年,太甲悔過,自怨自艾註解5,於桐處仁遷義註解6,三年以聽伊尹之訓己也,復歸于亳。」
孟子是戰國時代的思想家,後人尊稱為「亞聖」。相傳由他與門人所著《孟子》一書,專門闡述仁義道德的重要,對後世的思想影響很大。在〈萬章〉中,孟子強調古代的君王傳賢不傳子,故有堯禪讓位給舜,舜禪讓位給禹的事蹟。後世的王位傳承雖然改為父死子繼,但是如果不能順應天命,施行仁政,仍然無法長久保有天下。孟子舉商王太甲為例,太甲是太丁之子,成湯之孫,即位後便荒淫無度,因此被宰相伊尹放逐三年,直到他悔過修德,按照仁義做事,伊尹才將他迎接回來。後來原文中的「自怨自艾」成為一句成語,從原義轉用來形容人消極的埋怨自責。
戰國時期,孟子的學生萬章對一些歷史事件有所懷疑,問湯的賢相伊尹幫助湯統一天下是否正確。孟子說伊尹幫助湯統一天下後一直在輔佐朝政,湯的孫子太甲破壞法度被伊尹流放到相邑。三年後太甲悔過自新,伊尹迎接他回來做王。