作主語、賓語;指囚犯或俘虜
三國演義中的原文: 方操送宮下樓時,佈告玄德曰:“公爲坐上客,布爲階下囚,何不發一言而相寬乎?”玄德點頭。及操上樓來,布叫曰:“明公所患,不過於布;布今已服矣。公爲大將,布副之,天下不難定也。”操回顧玄德曰!“何如?”玄德答曰:“公不見丁建陽、董卓之事乎?” “階下囚”和“座上客”皆出現於《三國演義》第十九回。呂布兵敗爲曹操所獲,以繩索於白門樓上。呂布見曹操身邊座有劉備,貪生念起,並希望劉備念舊情以救之,說:“公爲座上客,布爲階下囚,何不發一言而相寬乎?” 階下囚原意:臺階下被束困的囚犯。形容在失敗之後身敗名裂,併成爲衆矢之的狼狽不堪狀。
舊時指立於公堂臺階下受審的犯人。後泛指被拘禁的人。《三國演義》第一九回:「公為座上客,布為階下囚,何不發一言而相寬乎?」
jiē xià qiú