作謂語;含貶義
語義:比喻造成重大的錯誤。
使用類別:用在「犯下大錯」的表述上。
列句:
初,田承嗣鎮魏博,選募六州驍勇之士五千人為牙軍,厚其給賜以自衛,為腹心;自是父子相繼,親黨膠固,歲久益驕橫;小不如意,輒族舊帥而易之,自史憲誠以來皆立於其手。天雄節度使羅紹威心惡之,力不能制。朱全忠之圍鳳翔也,紹威遣軍將楊利言密以情告全忠,欲借其兵以誅之。……秋,七月,朱全忠克相州。時魏之亂兵散據貝、博、澶、相、衛州,全忠分命諸將攻討,至是悉平之,引兵南還。全忠註解2留魏註解3半歲註解4,羅紹威註解5供億,所殺牛羊豕近七十萬,資糧稱是,所賂遺註解6又近百萬;比去,蓄積為之一空。紹威雖去其逼註解7,而魏兵自是衰弱。紹威悔之,謂人曰:「合六州四十三縣鐵,不能為此錯註解8也!」
宋.蘇軾〈贈錢道人〉詩(據《蘇東坡全集.前集.卷一四》引) 書生苦信書,世事仍臆度。不量力所負,輕出千鈞諾。當時一快意,事過有餘作。不知幾州鐵,鑄此一大錯。我生涉憂患,常恐長罪惡。靜觀殊可喜,腳淺猶容卻。而況錢夫子,萬初事不作。相逢更何言,無病亦無藥。 另可參考:宋.孫光憲《北夢瑣言》卷一四
唐末魏博節度使田承嗣擁兵自重,招募驍勇壯丁五千人,組成牙軍(有如自衛隊),父子相繼,稱雄割據,驕橫難制。後魏博改為天雄,由羅紹威接任節度使,對於牙軍的跋扈蠻橫十分恨惡,卻無力剷除。朱全忠時任宣武節度使,因討伐黃巢有功,封為梁王,即後來的後梁太祖朱溫。羅紹威引朱全忠的軍隊討伐牙軍,雖然大獲全勝,但朱全忠卻駐守在魏博,沒有撤走。羅紹威被迫必須負擔他們龐大的軍需物資,朱全忠又時常要求賄賂,不到半年的時間,魏博府庫為之一空。羅紹威後悔不已,感嘆地說道︰「合六州四十三縣鐵,不能為此錯也!」錯,銼刀之意,就字面解之,本指聚合六州四十三縣的鐵,也不能鑄成如此大的銼刀,但因「錯」也有「錯誤」之意,乃隱含合六州四十三縣的資源,也無法滿足朱全忠的需索,也等於說求助於朱全忠,實為大錯誤。可謂一語雙關,道盡無限悔意。後來這兩句話被濃縮成「鑄成大錯」,用來比喻造成重大的錯誤。
唐朝末年,魏博節度使羅紹威擔心自己的衛隊會反他,於是派親信臧廷範去找親家梁王朱溫幫忙。朱溫趁女兒辦喪事之機,出兵把羅紹威的衛隊消滅,進而佔據魏州。羅紹威只好供應軍餉。他引狼入室,鑄成大錯,後悔莫及。