作謂語、狀語;含貶義
語義:比喻所見甚小,未得全貌。
使用類別:用在「見識淺陋」的表述上。
列句:
王子敬註解1數歲時,嘗看諸門生樗蒲註解2。見有勝負,因曰:「南風不競註解3。」門生輩輕其小兒,迺曰:「此郎亦管中窺豹,時見一斑。」子敬瞋目註解4曰:「遠慚荀奉倩註解5,近愧劉真長註解6!」遂拂衣而去。
另可參考:《晉書.卷八○.王羲之列傳》
「管中窺豹」是指從管中看豹,只能看到一小部分,不能得到事物的全貌。這句成語見於南朝宋.劉義慶《世說新語.方正》,記載了一段王獻之幼時的事。東晉大書法家王獻之小時候,有一次在看父親的門生玩賭博遊戲,居然能看得出勝負,在一旁叫道:「南風不競。」那些門生輕視他是小孩子,便笑著說:「這小鬼有如用管子看豹,只看到牠身上的一塊斑點。」嘲笑他年紀小,見識少。王獻之人小氣傲,聽到這句話,氣得瞪大了眼睛,怒沖沖地說:「我只比荀粲和劉真長差一點而已,比你們強多了!」說完便拂袖而去。後來「管中窺豹」被用來比喻所見甚小,未得全貌。
王獻之,是東晉著名書法家王羲之的末子,十分聰明。長大後他也成爲了一位著名的書法家,與父親並稱“二王”。 有一天,他父親的幾個學生在玩打牌。在一旁觀看的獻之竟然能夠給他人出謀,說上幾句行內話。哪知學生們都笑他道:“此郎亦管中窺豹,時見一斑!” 獻之看到他們這樣說自己,不禁大憤,說道:“遠慚荀奉倩,近愧劉真長。”就甩開袖子走了(遂拂袖而去)。 “管中窺豹”、“拂袖而去”二成語皆出於此。
從管中只看見豹的一小部分。比喻所見甚小,未得全貌。 ※ # 語或本南朝宋.劉義慶《世說新語.方正》。 △ 「 以管窺天 」、「 管窺蠡測 」