作謂語;含貶義
語義:比喻無故受到牽累。
使用類別:用在「無辜受累」的表述上。
列句:
知與不知皆不足恃,其惟和調近之,猶未可必。蓋有不辨和調者,則和調有不免也。宋桓司馬註解2有寶珠,抵罪出亡註解3。王使人問珠之所在,曰:「投之池中。」於是竭池註解4而求之,無得,魚死焉。此言禍福之相及註解5也。紂為不善於商,而禍充天地,和調何益?
漢.應劭《風俗通義.佚文.辨惑》 城門失火,禍及池中魚。俗說:司門尉姓池,名魚,城門火,救之,燒死,故云然耳。謹案:《百家書》:「宋城門失火,因汲取池中水以沃灌之,池中空竭,魚悉露見,但就取之,喻惡之滋,並中傷良謹也。」
春秋時,宋國的司馬桓魋曾受到景公的寵信,權傾一時,家財萬貫,還擁有一顆珍貴的寶珠。後來他因犯罪逃亡國外,景公想要那顆寶珠,便派人去問他寶珠的下落,桓魋隨口答說:「我丟到池子裡了。」眾人便將池水排盡找那顆珠子,但卻一無所獲,且因為沒有水,池子裡的魚都乾死了。宋景公為了要找寶珠,排光池水,使池裡的魚受到無辜牽連。後來這個故事被濃縮成「殃及池魚」,比喻無故受到牽累。另外,漢朝應劭的《風俗通義》裡,也有記載「殃及池魚」的不同故事。他寫到「城門失火,禍及池中魚」的來源,一般的說法是:一個看守城門的人,姓池名魚,城門失火時上前撲救,結果被燒死。但有一本《百家書》裡卻是記載:「宋國的城門失火,眾人舀池子裡的水救火,池水因而乾枯了,裡面的魚都露了出來,就被大家抓去吃。」也說明了池魚因城門失火而受到無辜牽連。
春秋時期,宋國的一城門發生火災,火藉着風勢越燒越旺,城裏的居民紛紛到護城河去取水滅火,大火被撲滅了,但護城河的河水也被舀幹了,河裏的魚再也沒法生存下去,全部被幹死。
殃,災禍。「殃及池魚」,指禍連池中魚。比喻無故受到牽累。典出《呂氏春秋.孝行覽.必己》。