作謂語、賓語、分句;表示力量微小不能解決問題
杯水車薪與“無濟於事”有別:杯水車薪是比喻性的;多指用以救急的實物;錢財數目太少;“無濟於事”是直陳性的;多指用以解決問題的措施、行動不頂用。
「杯水車薪」及「無濟於事」都有無法解決問題的意思。
「杯水車薪」是因力量微弱而沒有用處;「無濟於事」沒有特指力量微弱,運用範圍較廣。
| 杯水車薪 | 無濟於事 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ○ | 我這一點錢對你來說可能是∼,但解燃眉之急應有點幫助。 |
| ㄨ | ○ | 事情既然已經發生,你再怎麼怪他也∼了。 |
語義:比喻力量太小,無濟於事。
使用類別:用在「毫無成效」的表述上。
列句:
「杯水車薪」就是只拿著一杯水,卻想要去消滅一車子薪柴所燃燒的火。這句成語的典源從孟子的一段話而來。在《孟子.告子上》裡面,記載了孟子說過這麼一段話:仁的力量很大,它可以像水消滅火一樣去消滅不仁的事。但是當今行仁的人並沒有真正全心全意去做,力量當然就小了。就好像只拿一杯水卻想要滅掉一車子薪柴所燒起來的火,怎麼可能辦得到?於是不但消滅不了不仁的事物,反而助長它們的氣燄,最後還會弄到自己被滅亡。孟子這段話的意思,就好像我們今天有一些為善的人,只注意到善名,並沒有真心誠意要去行善,於是對於不善的事情,就會說:「我也盡到行善的一份心了,但是因為社會上壞人實在太多了,所以我也沒有辦法。」本來善絕對可以勝惡,邪絕難勝正,但是假如社會上充斥了太多虛浮的善,善就會微弱到只剩一杯水的力量,邪惡的勢力當然會越來越大,最後是不是就會反過來,把善的勢力給取代了呢?由此看來,孟子「杯水車薪」的比喻是很具警惕意義的。後來這句成語多用來比喻力量太小,無濟於事。
從前,有個樵夫砍柴回家,天氣炎熱,他推了滿滿的一車柴草來到一家茶館門前。在屋裏剛坐下喝了一會茶,就聽見外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴車着火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就衝了出去。他把茶杯裏的水向燃燒的柴車潑去。但絲毫不起作用,火越來越大,最後柴車化爲了灰燼。