作賓語、定語;形容沒有感情,不爲外物所動
語義:形容人冷酷無情。
使用類別:用在「冷酷無情」的表述上。
列句:
夏統字仲御,會稽永興人也。……後其母病篤,乃詣洛市藥。會三月上巳,洛中王公已下並至浮橋,士女駢填,車服燭路。統時在船中曝所市藥,諸貴人車乘來者如雲,統並不之顧。太尉賈充怪而問之,統初不應,重問,乃徐答曰:「會稽夏仲御也。」……充欲耀以文武鹵簿,覬其來觀,因而謝之,遂命建朱旗,舉幡校,分羽騎為隊,軍伍肅然。須臾註解1,鼓吹註解2亂作,胡葭註解3長鳴,車乘註解4紛錯,縱橫馳道,又使妓女之徒服褂襡註解5,炫金翠註解6,繞其船三匝註解7。統危坐如故,若無所聞。充等各散曰:「此吳兒註解8是木人石心也。」統歸會稽,竟不知所終。
據《晉書.卷九四.隱逸列傳.夏統》載,晉太尉賈充十分欣賞夏統,想留下予以重用,但卻被拒絕,於是先後以雄壯威武的軍容、儀仗樂隊和裝扮華麗的妓女來引誘他,但他都不為所動,最後賈充只好放棄,並對人說:「此吳兒是木人石心也。」文中,賈充以「木人石心」一語比喻夏統意志堅定,任何外在事物皆不足以動搖他的心。後來到了宋朝劉斧《青瑣高議.別集.卷二.譚意歌傳》:「客撫掌大罵曰:『張生乃木人石心也,使有情者見之,罪不容誅。』」 「木人石心」一語語義轉變,用來形容人冷酷無情。
故事晉朝有個名士叫夏統;多才善辯,很有名氣。當時,許多人勸他出來做官,都被他拒絕了。 一次他到京城洛陽,太尉賈充想利用他的才學和名望來增加自己的勢力,於是就勸他到自己身邊來任職,不想也被他婉言謝絕了。賈充不甘心,他調來整齊的軍隊,裝飾上華麗的車馬,吹着響亮的號角,從夏統面前走過。賈充對夏統說:“如果你同意到我身邊來做官,就可以指揮這些軍隊,乘坐這樣華美的車子,那該多麼讓人羨慕阿!” 夏統對眼前豪華顯赫的場面就像沒有看見似的,根本不動心。 賈充仍不死心,又招來一班仙姿綽約的美女,在夏統面前輕歌曼舞,而夏統卻木然而立,毫不動搖。賈充看到這些全然打動不了夏統的心,不理解他說:“天下竟有這樣的怪人!真像木頭做的人,石頭做的心啊!”。