作賓語、定語、謂語;用於處事
公元217年,夏侯淵被劉備殺死,漢中失守。曹操率大軍前去漢中,雙方對峙幾個月,曹軍處境越來越不妙。一天晚上曹操喫飯發現湯中有雞肋,隨口說出“雞肋”兩字,被楊修誤以爲是退兵的意思。第二天曹操果然下令回師。
吃起來毫無滋味,丟棄又覺得可惜。語本《三國志.卷一.魏書.武帝紀》裴松之注引《九州春秋》:「夫雞肋,棄之如可惜,食之無所得,以比漢中,知王欲還也。」比喻東西沒什麼用處,又捨不得丟掉。也作「食之無味,棄之不甘」。
shí zhī wú wèi , qì zhī kě xí