作谓语、状语;含褒义
语义:形容以含混牵强的言语,搪塞应付他人。
使用类别:用在「言语含混」的表述上。
列句:
<br>时筱仁道:「我带了银子进京,为的那回事!既然想钱,为什么不说明,叫我痒了两三个月呢?」这黄胖姑一句话在口头,没有说出,是:「早要你出,你一定不肯多出;必须逼你到这条路上来,然后你方心服情愿的多出。」但是,这句话又不便向时筱仁说明,只得支吾其词道:「这不过我想情度理是如此。究竟他们心上想要你多少,他们不说明,我也不会晓得。或者真心照应你,不要你钱也未可定。」
「支吾」是说话含混不清,搪塞了事之意。如《京本通俗小说.冯玉梅团圆》:「冯公问其乡贯出身,承信言语支吾,似有羞愧之色。」也可重叠成「支支吾吾」,如《儿女英雄传》第五回:「怎么问了半日,你一味的吞吞吐吐,支支吾吾,你把我作何等人看待?」因此「支吾其词」就是指用含混的言语带过,以应付他人。《官场现形记》第二八回:「这黄胖姑一句话在口头,没有说出……但是,这句话又不便向时筱仁说明,只得支吾其词道:『这不过我想情度理是如此。……』」描述黄胖姑有话不敢说,只得含混打发应付。后来「支吾其词」就用以形容以含混牵强的言语,搪塞应付他人。