作谓语、宾语、主语、定语;含褒义
天经地义和“理所当然”都表示按道理应该如此的意思。天经地义偏重在合乎道理;语气庄重;“理所当然”偏重在应当如此;适用范围要比天经地义宽得多。
「天经地义」及「理所当然」都有理应如此的意思。
「天经地义」强调合乎道理,有绝对的正当性,语气较强烈;「理所当然」强调合乎事理,语气较和缓。
| 天經地義 | 理所當然 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 慎终追远,∼;数典忘祖,天打雷劈。 |
| ㄨ | ○ | 这部制作精致的影片得到金马奖,令人感到实至名归,∼。 |
语义:天地间原本如此而不容改变的道理。
使用类别:用在「合情合理」的表述上。
列句:
夏,会于黄父,谋王室也。赵简子令诸侯之大夫,输王粟,具戍人,曰:「明年将纳王。」子大叔见赵简子,简子问揖让、周旋之礼焉。对曰:「是仪也,非礼也。」简子注解1曰:「敢问何谓礼?」对曰:「吉也闻诸先大夫子产注解2曰:『夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。』天地之经,而民实则注解3之。则天之明,因地之性,生其六气,用其五行。气为五味,发为五色,章为五声,淫则昏乱,民失其性。是故为礼以奉之。……。」
根据《左传》记载:鲁昭公二十五年的夏天,叔诣和晋国赵鞅、宋国乐大心、卫国北宫喜、郑国游吉等在黄父会盟,商讨安定王室的事情。赵鞅令诸侯的大夫们给周天子输送粮食,准备好戍守的将士,并说:「明年将要送天子回王城。」子太叔游吉进见赵鞅,赵鞅问他揖让进退的礼节。子太叔回答:「这是仪,不是礼。」赵鞅再问:「那什么叫做礼呢?」子太叔回答说:「我曾听先大夫子产说过:『礼,是上天的规范,大地的准则,人民的行事依据。』天地的规范准则,人民就加以效法。」后来「天经地义」这句成语,就从《左传》文中「天之经也,地之义也」演变而出,指天地间原本如此而不容改变的道理。
出处《左传 昭公二十五年)夫札,天之经也,地之义也,民之行也。释义“经”指常规,原则“义”指正理,准则。天经地义比喻正确的,不可改变的因而也不容置疑的道理。故事公元前520年周景王姬贵死后,按习俗由他正夫人所生的世子姬敬继位。但是,景王生前曾与大夫宾孟商讨过,打算立非正夫人所生的长子姬朝为世子。这样,姬朝也有资格继位。于是,周王室发生了激烈的王位之争。在这种情况下,晋顷公召集各诸侯国的代表在黑壤盟,商讨如何使用王室安宁。参加商讨的有晋国的赵鞅,郑国的淤吉、宋国的乐大心等。会上.晋国的赵鞅向郑国的游吉请教什么叫“礼”。游吉回答说:“我国的子产大夫在世时曾经说过,礼就是天之经,地之义,也就是老天规定的原则,大地施行的正理!它是百姓行动的依据,不能改变,也不容怀疑。”赵鞅对游吉的回答很满意,表示—定要牢记这个道理。其他诸侯国的代表听了,也大都表示有理。接着,赵鞅提出各诸候国应全力支持敬王,为他提供兵卒、粮草,并且帮助他把王室迁回王城。后来,晋国的大夫率领各诸侯国的军队,帮助敬王恢复王位,结束了周王室的王位之争。