此处所列为「一触即发」之典源,提供参考。 近城园有一堂,已名之曰「面山」矣。客有过而谓予,何不改称「原性」。乃怆然注解2有感于前事注解3,而欣然即易注解4其旧名。予方有意,触而即发,不知客何所见,适投其机乎?
此处所列为「 一触即发 」之典故说明,提供参考。 「一触即发」典源作「触而即发」。指一经触动而立即有所感发或反应,多用于感情方面。李开先,字伯华,号中麓,自称中麓子或中麓山人,山东章丘人。他前后做官十几年,罢官还乡后,主要从事文学创作,是明代中叶著名的文学家和戏曲家。他以前认识一位前辈朋友张龙明。张氏曾私下托付他,将毕生之作〈原命〉、〈原性〉二文传世下去。二十几年来,他谨记于心。后来,在他的作品《李中麓闲居集.原性堂记》中记载:他有一间本来名为「面山」的屋子,有一次,来访的客人问他,为何不改称「原性」?李开先一听,有感于和张龙湖的往事,于是欣喜地就把屋子改名了。他在文章中说他改屋名是本来内心即存有「原性」之念,被客人之言触动而发,不知客人为何也和他有相同的见解呢?后来「一触即发」这句成语可能就从这里演变而出,转用来比喻很紧张的情势或很危险的时刻。
义参「 一触即发 」。见「 一触即发 」条。
chù ér jí fā