作谓语、定语、状语;指凶狠
夫将提鼓挥枹,临难决战,接兵角刃,鼓之而当,则赏功立名;鼓之而不当,则身死国亡。是兴亡安危应在枹端,奈何无重将也。……夫将注解1者,上不制注解2于天,下不制于地,中不制于人。故兵者,凶器也;争者,逆德也;将者,死官注解3也,故不得已而用之。无天于上,无地于下,无主于后,无敌于前。一人之兵注解4,如狼如虎,如风如雨,如雷如电,震震冥冥注解5,天下皆惊。胜兵似水。夫水,至柔弱者也,然所触丘陵必为之崩,无异也。
初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:「宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣。」王召宋义与计事而大说注解1之,因置以为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,救赵。诸别将皆属注解2宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:「吾闻秦军围赵王巨鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。」宋义曰:「不然。夫搏牛之蝱注解3不可以破虮虱注解4。今秦攻赵,战胜则兵罢注解5,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦赵。夫被坚执锐注解6,义不如公;坐而运策,公不如义。」因下令军中曰:「猛如虎,很注解7如羊,贪如狼,彊注解8不可使者,皆斩之。」乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:「将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰『承其敝』。夫以秦之彊,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦彊,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。」项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:「宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。」当是时,诸将皆慴服,莫敢枝梧。皆曰:「首立楚者,将军家也。今将军诛乱。」乃相与共立羽为假上将军。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军,当阳君、蒲将军皆属项羽。
此处所列为「 如狼似虎 」之典故说明,提供参考。 (一) 「如狼似虎」典源作「如狼如虎」。《尉缭子》最早见录于《汉书.艺文志》,是古代一部重要的兵书,书中既有战略、战术的运用,同时强调部队的训练及管理,并重视优秀将帅的选拔;另外还揭示了以权谋为核心的用兵之道。宋人所编《武经七书》即纳入此书,可见其在传统兵书里的重要地位。〈武议〉一篇的内容在论述作战必须要有丰厚的物资作基础,在战场上,如果没有雄厚的国家经济作后盾,根本不可能取得胜利。除此之外,还要能严明赏罚,军威才得以确立。最后则是谈到将帅击鼓指挥作战,指挥得当,立功受赏;指挥不当,则身死国亡,因此将帅的拣择遴选不能不慎重。所谓「上不制于天,下不制于地,中不制于人。」是指身为全军统帅,必须上不受制于天时,下不受制于地形,中则不受国君牵制。武器是杀人的工具,战争是违背道德的行为,将帅是掌握战场士兵生死的职官,每场战争都免不了会有兵卒死伤,因此只有在不得已的状况下才会用兵。一旦真的动起兵来,将帅就得将天时、地形、国君,以及前方的人抛在脑后,不受这些因素影响。此时,将帅所要做的,便是让全军兵士如同一人一样,全体一心,步调一致,行动起来像狼、虎那样迅速勇猛,像风、雨般的急骤,像雷、电般的暴烈,声势浩大,行动神秘莫测,使天下人都感到惊惧。后来「如狼似虎」这句成语就从这里演变而出,用来形容像狼、虎般行动迅速,威武勇猛。 (二) 项羽是秦末有名的战将,军功彪炳,有关他带兵作战崛起的过程,《史记.项羽本纪》中有详细的记载。秦末,各地群雄并起,项羽与叔父项梁也一起加入反秦起义的行列。起兵之初,因为陆续建立战功而吸引许多人加入阵营。后来,他们顺利找到楚怀王的嫡孙熊心,于是拥立熊心为楚王,准备灭秦立楚的建国大业。但是楚王即位后,因为欣赏宋义的足智多谋而封他为上将军,任命骁勇善战的项羽为次将,这时已埋下两人未来冲突的导火线。后来秦军章邯在击杀项梁后,转而发兵巨鹿围困赵军,楚王便命令宋义带兵前往救援,但因为兵力悬殊,宋义竟然发兵不前,想作壁上观。但项羽却不认同,便向宋义说:「我们应该赶快率兵渡河,楚军从外面攻打,赵军在里面接应,秦军两面受敌,定然可以打败秦军。」没想到宋义却以牛虻为喻,回应项羽的质疑,说明牛虻虽然能叮咬体型大上数倍的牛而造成伤害,却无法损伤小小的虮虱。所以宋义认为当前局势不如先让秦、赵两军相斗,楚军即可坐收渔翁之利。宋义更进一步说道:「若论披坚甲执锐兵,勇战前线,我宋义比不上你项羽;但若论坐于军帐中运筹帷幄,则项羽你比不上我宋义。」在这场出兵作战论辩后,宋义以上将军名义通令全军:「军队中有凶猛如虎,乖戾如羊,贪婪如狼,倔强不听指挥的,一律斩杀。」后来「如狼似虎」这句成语就从这里演变而出,用来比喻性情、手段凶狠残暴。
义参「 如狼似虎 」。见「 如狼似虎 」条。
rú láng rú hǔ