作谓语;形容白为别人劳动
语义:比喻徒然为他人辛苦,自己却得不到好处。
使用类别:用在「徒劳无功」的表述上。
列句:
<br>蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸偏(一作纤)巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
「为人作嫁」原指替别人缝制出嫁时穿的衣裳,语见唐代诗人秦韬(ㄊㄠ)玉的〈贫女〉诗。韬玉字中明,京兆(即长安)人。唐僖宗中和二年进士,累官工部侍郎。此诗内容描述一个贫穷人家的女子,她从没有穿过美丽华贵的绫罗绸缎,也没人看上她而登门提亲。但她也不爱去高攀有高格调的风流佳婿,却和大众共体时艰而装扮得很朴素。她认真缝纫,却不敢自夸十指的工巧,也不把双眉画得长长的与别人斗妍。只恨年年压著金线刺绣,替别人缝制出嫁时所穿的衣裳。此诗看来是怜惜那个蓬门女子,但有人以为秦韬玉是用女子比喻出身低贱的寒士,他们虽然拥有真才实学,但却登天乏术,只能默默地辛苦工作,为那些有权势的人服务,并把他们送上更高的位置。诗人在诗中以「为他人作嫁衣裳」抒写他们内心的无奈和痛苦,后来「为人作嫁」就被用来比喻徒然为他人辛苦,自己却得不到好处。