作定語、賓語;形容春天媚人的景象
此處所列為「 鳥語花香 」之典故說明,提供參考。 呂本中(西元1084~1145),字居仁,宋代壽州(今安徽壽縣)人。曾擔任中書舍人兼直學士院,後因觸怒秦檜而辭官,選擇退隱山林。他曾在〈庵居〉一詩裡回顧過往人生,同時表述隱居當下的心境:鳥兒唱歌、花朵飄香的美麗景致,已隨著日落黃昏到來而逐漸消逝。可稍作休息時,又擔心著疾病不知何時來到。在這樣變動極大、充滿焦慮的環境中,才發現自己內心所嚮往的是隱居山林的生活,從來都沒有想在朝廷任官的念頭。回頭看到雙親已年老長了白髮,而家裡的孩童們穿著陳舊的青色衣裳,他們都正值需要我照顧、陪伴的時候。可是世人不但無法體會我選擇隱居的原因,甚至到現在還懷疑我從中所悟得的道理。後來原文中的「鳥語花香」可能就從這裡被摘出,成為一句成語,用來形容鳥兒唱歌、花朵飄香的美好景象。
鳥語:鳥鳴如同講話一般。形容春天動人的景象。
huā xiāng niǎo yǔ