此處所列為「錦衣玉食」之典源,提供參考。 (常)景善與人交,終始若一,其遊處者,皆服其深遠之度,未曾見其矜吝之心。好飲酒,澹於榮利,自得懷抱,不事權門。性和厚恭慎。每讀書,見韋弦之事,深薄之危,乃圖古昔可以鑒戒,指事為象,讚而述之曰:「……君子則不然,體舒則懷卷,視溺則思濟。原夫人之度,邈於無階之天;勢位之危,深於不測之地。餌厚而躬不競,爵降而心不係。守善於已成,懼愆於未敗。雖盈而戒沖,通而慮滯。以知命為遐齡,以樂天為大惠,以戢智而從時,以懷愚而遊世。曲躬焉,累足焉。苟行之晝已決矣,猶夜則思其計。誦之口亦明矣,故心必賞其契。故能不同不誘,而弭謗註解2於群小;無毀無譽,而貽註解3信於上帝。託身與金石俱堅,立名與天壤相弊註解4。囂競無侵註解5,優遊獨逝註解6。夫如是,故綺閣金門註解7,可安其宅;錦衣玉食,可頤註解8其形。柳下三黜註解9,不慍1註解0其色;子文三陟1註解1,不喜其情。」
另可參考:《北史.卷四二.列傳.常爽》
此處所列為「 錦衣玉食 」之典故說明,提供參考。 常景字永昌,河內人,是北朝魏文學家。他交遊廣闊,待人真誠,前後如一,且從未有驕矜之心,和他交往相處的人,都十分佩服他的氣度。他一生淡泊名利,不攀附權貴。他在〈圖古像讚述〉裡以古今事例勸戒世人,勿讓自己「身陷於祿利,言溺於是非」,當自己所處的地位越高,外在的壓力就越強,這時務必懂得明哲保身的道理,才能全身而退。文中說到君子在得志的時候,應當想到隱退,因為人的欲望無限,權勢地位所帶來的危險,也是難以預測的。即使再豐厚的利祿誘惑,也不去爭奪;名位在眼前,也不去追逐。能做到不苟同,而且不受誘惑,面對小人,能止息毀謗;面對事物,能不曲意奉承,不妄加詆毀,把誠信篤實的一面留給上天。人生在世,要能跟金石一般堅固長保;樹立名聲,要能和天地一樣無窮無盡。喧囂爭逐,對自己無所影響,悠哉悠哉,獨來獨往。做到這些之後,綺麗之閣、金飾之門,才能夠成為自己安身立命的住所;錦繡衣服、珍饈佳餚,也可以長久安養自己的身體。柳下惠雖然多次被貶官降職,卻一點也不怨恨;令尹子文曾經多次晉升,當到楚國宰相,也看不出絲毫高興。這兩人可說是順應變化,不以物喜、不以物悲的最佳典範。後來原文中的「錦衣玉食」被摘出,成為一句成語,形容豪華奢侈的生活。
義參「 錦衣玉食 」。見「 錦衣玉食 」條。
qǐ rú yù shí