作謂語、定語;含貶義
玩火自焚和“作繭自縛”;都含有“做了某事反而使自己不利”的意思。但玩火自焚語意較重;是使自己受害;“作繭自縛”語意較輕;是使自己受束縛。這兩個成語一般不能通用。
語義:比喻盲動、蠻幹的人最後將自食惡果。
使用類別:用在「自取其禍」的表述上。
列句:
公註解1問於眾仲註解2曰:「衛州吁註解3其成乎?」對曰:「臣聞以德和民,不聞以亂;以亂,猶治絲而棼之註解4也。夫州吁阻兵註解5而安忍註解6。阻兵,無眾;安忍,無親。眾叛親離註解7,難以濟註解8矣。夫兵,猶火也,弗戢註解9,將自焚也。」
據《左傳.隱公四年》載,春秋時代,衛國公子州吁(ㄒㄩ)弒兄奪位,多數大臣百姓都不贊成他的行為,所以州吁打算出兵攻伐與衛國有世怨的鄭國,希望能藉此提高自己的威望。恰巧當時宋國殤公即位,鄭國收留了從宋國出奔的公子馮,並且想要用武力送他回國為君。州吁便以此為名,聯合宋、陳、蔡等國出兵攻打鄭國。但四國聯軍連續打了五日,都無法攻入鄭國城門,無功而返。魯隱公就此事問大夫眾仲說:「你覺得州吁的計謀最後會得逞嗎?」眾仲回答:「我只聽過以德服人,沒聽過以戰亂為手段可以讓人心悅誠服。以亂服人,就像要整理絲線卻不先找出頭緒,只會讓情況愈來愈糟。州吁這個人仗著強大的武力,進行殘忍的征伐,總有眾人反叛,親信背離的一日,他的計謀顯然難以得逞。況且用兵就像是玩火一樣,如果不知節制,終究會引火上身,燒死自己。」後來,四國聯軍又再次出兵攻鄭,雖然取得了勝利,但州吁並未因此而獲得百姓的愛戴,反而在不久後就被殺了。果然如眾仲的預言般,州吁最後真的害死了自己。後來「玩火自焚」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻盲動、蠻幹的人最後將自食惡果。
春秋時期,衛國的公子州籲殺兄衛桓公篡位,他拉攏宋、陳、蔡等國一起攻打鄭國。魯隱公問大夫衆仲如何看待此事,衆仲說如此殘忍的人會衆叛親離的,用兵就像用火一樣,不知收斂就會燒死自己的。果然不久衛國人藉助陳國殺死州籲。