作謂語、定語;含褒義,用於會議上的發言
暢所欲言和“各抒己見”、“推心置腹”;都可表示將心裏的話完全說出來。不同在於:①暢所欲言偏重在說話盡情;“各抒己見”偏重在發表見解;“推心置腹”偏重在待人真誠。②“推心置腹”的對象是個人或較少的人;有時表示私人交往很深或對人很信;暢所欲言和“各抒己見”的對象通常是較多的人;表示說話沒有顧忌、拘束。
語義:痛痛快快、毫無顧忌地把想說的話全部講出來。
使用類別:用在「言談暢快」的表述上。
列句:
七月戊辰某敬報周彥賢良足下:成都呂元鈞,某之故人也。解梓州而遇諸途,能道榮川土地風氣之常。嘗問之曰:「亦有人焉?」元鈞曰:「里人王周彥者,讀書好學而有高行。……」其地與蠻夷唇齒,其俗以奔薄相尚,尊爵祿而貴衣冠,乃有周彥者,其古人之流乎!豈不卓然獨立於一世哉?……周彥註解1其稽註解2孔、孟之學註解3而學其文,則文質彬彬註解4,誠乎自得於天者矣!異日,將以我為知言也。紙窮不能盡所欲言,惟高明裁。
「暢所欲言」原作「盡所欲言」。「暢」和「盡」,都有盡情的意思。黃庭堅在〈與王周彥長書〉一文中寫到周彥的文章承習自儒家,他的文采和人一樣美好不凡,儒雅有禮,這是得自於上天的厚愛。將來,人們一定會同意我的看法,並認為我的這些言論是有遠見的。但是紙張都寫完了,還是不能盡情地將心裡所想說的話全部講出來,只好請你自行決斷。後來「暢所欲言」這句成語就從這裡演變而出,用來指痛痛快快、毫無顧忌地把想說的話全部講出來。出現「暢所欲言」的書證如明.李清《三垣筆記.卷上.崇禎》:「熊司副開元請對,意在攻周輔延儒,故請屏人,諸臣請退,皆允之,惟延儒等請退,則諭止之,故開元不能暢所欲言。」即指熊開元當著周輔延儒的面,不能毫無顧忌地把想說的話全部講出來。