作謂語、定語、賓語;形容女子姿容秀麗
如花似玉和“如花似錦”字面意思相近;但如花似玉形容美好、美麗。不同在於:①“如花似錦”形容美好、華麗;如花似玉可形容女子的美麗容貌;“如花似錦”不能。②“如花似錦”可形容美好的前程、前景、陳設、服飾;如花似玉不能。這兩個成語不能換用。
語義:比喻女子美麗動人。
使用類別:
列句:
《詩經》是中國最早的詩歌總集。〈詩大序〉曾歸結《詩經》裡的作品有三種不同的寫作方法,其中「賦」是直接描寫其事,「比」是借彼來喻此,「興」則是寄物以抒發己意。所謂比,就是修辭學裡所講的譬喻,作者可以透過這種表述手法,間接表達出自己對於某些人事物的看法。《詩經.鄭風.有女同車》就提到:「有女同行,顏如舜華。」根據唐代孔穎達《詩經正義》的說法,「此女﹙指齊國女子﹚之美,其顏色如舜木之華﹙花﹚。」就以綻放的花朵來比擬女子的美貌,甚至作為女子的代稱。漢語語料裡,常可看到這種詞彙,如:「花轎」、「煙花巷」、「覓柳尋花」等。另外,在《詩經》的另一篇詩章〈魏風.汾沮洳〉裡,也借用花來比擬男子,表示對作品裡男子儀表的讚美;同時又用美玉來譬喻那位男子的德行,是如此高潔而且有光采。在古代,君子有佩玉的習俗,所以文獻中經常將玉石和君子的品德類比,如《禮記.聘義》裡就曾經記錄君子如玉,有「仁」、「智」、「禮」、「樂」、「忠」、「信」等美德。可見花或玉都可以用來表述一個人的美好。後來「如花似玉」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻女子美麗動人。
我國最早的詩歌總集《詩經》中描寫一個美麗多情的少女去野外採桑,看到一個長得像鮮花一樣美麗、像碧玉一樣清秀的青年男子,他雖然衣着樸素大方,舉止言行處處很高雅,少女頓時對這個如花似玉的男子從心底產生愛慕之情。