作謂語、賓語;用於憶念愛人
人面桃花和“人去樓空”都可以用來形容想念故人的心情。但人面桃花多用於男子憶念女子方面;而“人去樓空”泛指憶念朋友或親人;不論男女都可。“樓空”形容一種淒涼之感;而人面桃花沒有此意。
語義:女子容貌美麗,可與桃花爭豔。
使用類別:用在「美麗動人」的表述上。
列句:
語義:形容景色依舊,而人事已非的感傷。
使用類別:用在「悲淒感傷」的表述上。
列句:
<br>去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在?桃花依舊笑春風。
「人面桃花」這句成語出自唐代詩人崔護〈題都城南莊〉詩。崔護,字殷功,博陵(今河北安平縣)人,貞元十二年進士,官嶺南節度使。《太平廣記》中有一則關於他作此詩的故事:崔護在中進士前的某年清明節,獨遊長安城南,看見一座桃花盛開的農莊,他上前去叩莊院的大門,想要討杯水酒來解渴。出乎意料的,一位姿色非凡、豔如桃花的女子開門接待。第二年的清明節,崔護情不自禁地前往尋訪那位女子。桃花依舊,但大門深鎖,芳蹤杳然。崔護失望之餘,在門扉題上「人面桃花相映紅」的詩句,以記那位姿色非凡的女子。後來「人面桃花」演變為成語,除可形容女子容貌美麗外,也被用來形容景色依舊,而人事已非的感傷。
唐朝時有一位到京城應考的讀書人,有一次他到城南郊外遊玩,看到一間小屋很不錯,就找藉口走進去看看。沒想到一看就看上了屋裏一位美麗的姑娘。第二年清明節他又回到那間屋子,卻看見大門鎖着,人已經不知道搬到哪裏去了,於是就提筆寫了一首詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去?桃花依舊笑春風。”然後就回去了。過了幾天,不死心的他又回到那個地方,這一次大門不但沒深鎖,還看見姑娘的父親,姑娘的父親傷心地告訴他說:“我女兒因爲看了他寫的詩因此得了相思病,沒想到竟因此而死了。”他聽了之後非常難過,情不自禁抱着姑娘大哭,沒想到這時姑娘卻醒了過來,原來她只是昏倒而已。不久後,身體漸漸痊癒的姑娘就和讀書人結成了夫妻。
女子容貌美麗,可與桃花爭豔。語出唐.崔護〈題都城南莊〉詩。後亦用「人面桃花」形容景色依舊,而人事已非的感傷。
rén miàn táo huā