作謂語、定語;含褒義
見“決一雌雄”。
「一決雌雄」及「決一死戰」都有決心拚鬥的意思。
「一決雌雄」語義較輕,側重於分出勝負;「決一死戰」語義較重,側重於不惜犧牲,拚戰到底。
| 一決雌雄 | 決一死戰 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 直到九局下半還是平手,看來這場球賽只有在延長賽裡∼了! |
| ㄨ | ○ | 為了抵抗敵軍入侵,保護人民安全,我們不惜與對方∼。 |
語義:比喻互相較量以決定勝敗、高下。
使用類別:用在「較量高下」的表述上。
列句:
楚漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕。項王謂漢王曰:「天下匈匈註解1數歲者,徒註解2以吾兩人耳,願與漢王註解3挑戰註解4決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。」漢王笑謝曰:「吾寧鬥智,不能鬥力。」項王令壯士出挑戰。漢有善騎射者樓煩,楚挑戰三合,樓煩輒射殺之。項王大怒,乃自被甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王瞋目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。漢王使人閒問之,乃項王也。漢王大驚。於是項王乃即漢王相與臨廣武閒而語。漢王數之,項王怒,欲一戰。漢王不聽,項王伏弩射中漢王。漢王傷,走入成皋。
「一決雌雄」原作「決雌雄」。據《史記.卷七.項羽本紀》載,秦滅亡後,楚漢相爭不下,戰爭連年,不論是四處征戰的軍士或是運糧的老弱殘兵都已疲困不堪,體悟到這個情況的西楚霸王項羽就向漢王劉邦提出說:「天下動亂不安已經好幾年,只是因為我們兩個人的緣故,我希望和你挑戰決雌雄,不要再讓天下百姓平白受苦。」「決雌雄」即決定勝負之意。後來「一決雌雄」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻互相較量以決定一下勝敗、高下。出現「一決雌雄」的書證如《三國演義》第三一回:「吾自歷戰數十場,不意今日狼狽至此!此天喪吾也!汝等各回本州,誓與曹賊一決雌雄!」