作主語、賓語;含貶義
驚弓之鳥和“漏網之魚”結構相同;字面意思也有相近之處。但驚弓之鳥指受到驚嚇、遇事驚慌或疑神疑鬼的人;“漏網之魚”則指逃脫的敵人和罪犯。二者一般不能換用。
語義:比喻曾受打擊或驚嚇,心有餘悸,稍有動靜就害怕的人。
使用類別:用在「驚懼恐慌」的表述上。
列句:
天下合從。趙使魏加見楚春申君曰:「君有將乎?」曰:「有矣,僕欲將臨武君。」魏加曰:「臣少之時好射,臣願以射譬之,可乎?」春申君曰:「可。」加曰:「異日者,更羸註解1與魏王註解2處京臺註解3之下,仰見飛鳥。更羸謂魏王曰:『臣為王引弓虛發而下註解4鳥。』魏王曰:『然則射可至此乎?』更羸曰:『可。』有間註解5,雁從東方來,更羸以虛發而下之。魏王曰:『然則射可至此乎?』更羸曰:『此孽註解6也。』王曰:『先生何以知之?』對曰:『其飛徐註解7而鳴悲。飛徐者,故瘡註解8痛也;鳴悲者,久失群也;故瘡未息註解9而驚心未至1註解0也。聞弦音,引而高飛,故瘡隕也。』今臨武君1註解1嘗為秦孽1註解2,不可為拒秦之將也。」
據《戰國策.楚策四》載,戰國時代,齊、楚、燕、韓、趙、魏六國,決定聯合起來,以「合縱」政策對抗秦國,於是趙國派出使者魏加到楚去商談軍事結盟的事情。魏加見到楚相春申君,得知楚國要派臨武君當主將,魏加覺得他不是合適的人選,因為自己少時好射,便舉了一個關於射箭的例子:「從前魏國有一個射箭好手更羸,有一天他和魏王來到一座高臺的下面,仰頭看到天上的飛鳥,更羸就跟魏王說他可以只用弓不用箭,就把天上的飛鳥射下來。魏王不相信。過了一會兒,東方飛來一群雁,更羸把弓拉滿然後放掉,果真有一隻雁應聲墜落。魏王吃驚地問:『為什麼這樣可以把雁射下來?』更羸解釋說:『因為這是一隻負傷的雁。』魏王又問:『你怎麼知道呢?』更羸回答說:『這雁飛得很慢,是因為身上的舊傷在痛;鳴叫聲悲傷,是因為長久跟不上雁群。舊傷還沒好,心裡受到的驚嚇也沒有平復,所以一聽到弓弦的聲音,就驚惶地往上飛高,舊傷迸裂,掉了下來。』臨武君曾被秦國打敗過,心中的陰影難以去除,就像這隻雁一樣,並不適合讓他擔任對抗秦國的主將啊!」後來這個故事被濃縮成「驚弓之鳥」,用來比喻曾經受到驚嚇,心有餘悸,稍有動靜就害怕的人。
更羸(léi)陪同魏王散步,看見遠處有一隻大雁飛來。他對魏王說:“我不用箭,只要虛拉弓弦,就可以讓那隻飛鳥跌落下來。” 魏王聽了,聳肩一笑:“ 你的射箭技術竟能高超到這等地步?”更羸自信地說:“能。”不一會兒,那隻大雁飛到了頭頂上空。只見更羸拉弓扣弦,隨着嘣地一聲弦響,只見大雁先是向高處猛地一竄,隨後在空中無力地撲打幾下,便一頭栽落下來。 魏王驚奇得半天合不攏嘴,拍掌大叫道:“啊呀,箭術竟能高超到這等地步,真是意想不到!”更羸說:“不是我的箭術高超,而是因爲這隻大雁身有隱傷。”魏王更奇怪了:“大雁遠在天邊,你怎麼會知道它有隱傷呢?”更羸說:“這隻大雁飛得很慢,鳴聲悲涼。根據我的經驗,飛得慢,是因爲它體內有傷;鳴聲悲,是因爲它長久失羣。這隻孤雁瘡傷未愈,驚魂不定,所以一聽見尖利的弓弦響聲便驚逃高飛。由於急拍雙翅,用力過猛,引起舊傷迸裂,才跌落下來的。”。
曾受過箭傷,一聽到弓弦的聲音,就會驚懼的鳥。比喻曾受打擊或驚嚇,心有餘悸,稍有動靜就害怕的人。典出《戰國策.楚策四》。