作謂語、定語、狀語;含貶義
(一)裝模作樣和“裝腔作勢”;都有“故意做出姿態”的意思;但裝模作樣偏重在虛假和不真實;含有“裝樣子;藉以欺人”的意思;“裝腔作勢”偏重在以某種身份、地位、架勢來嚇唬人或引人注意;可用於說話、文章、表演等方面。(二)見“矯揉造作”。
語義:故意做作,不是出於自然的表現。貶義。
使用類別:用在「矯情做作」的表述上。
列句:
「裝模作樣」原作「作模作樣」,見於《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。臨濟慧照禪師為佛教臨濟宗之祖,每以叱喝或棒喝化人,極為嚴苛,但門徒很多,為禪宗最興盛的一個派別。《鎮州臨濟慧照禪師語錄》為其門人慧然所編,其中一段記載禪師對「佛是究竟」這個問題的回答。禪師解釋佛所謂的三十二相,是因應眾生不同因緣,而化現適當身分以教導眾生,但這些相都不過是幻化,實際上「無相乃真形」,「真佛無形,真法無相」。若不能明白法空的真諦,執意於各種幻化的虛相中追索,最後將被狐精妖魅等不實之物所迷惑,永遠無法見到佛之究竟,反而落入旁門外道中。此處禪師所謂的「作模作樣」,是指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。後來「裝模作樣」這句成語就從這裡演變而出,但語義轉化成用來指故意做作,不是出於自然的表現,如清代小說《三俠五義》第六四回:「小弟此番前來,一來奉旨欽命,二來包相鈞諭,三來大哥的分派。故此裝模作樣,扮成這番光景,遍處找尋二哥。」就是這個意思。
三國時期,諸葛亮用計三氣周瑜。周瑜病倒,不久就一命嗚呼。諸葛亮代表劉備前去弔唁,在周瑜靈前淚如雨下,悲痛欲絕,別人一點也看不出他是裝模作樣的,認爲諸葛亮心胸豁達,不計前嫌。魯肅也認爲周瑜心胸狹隘。