作謂語、定語;含貶義
華而不實和“虛有其表”;都有“外表好看;表裏不一”的意思。不同在於:華而不實重在“不實”;而“虛有其表”重在“表”;且華而不實除可用於人物外;也可用 於其他方面。
「華而不實」及「虛有其表」都有徒具外表,沒有內在的意思。
「華而不實」側重於外表華麗好看,但其實內容空虛;「虛有其表」側重於外表好看或強壯,但其實不中用。
| 華而不實 | 虛有其表 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 他的文章只是堆砌了一堆的辭藻,∼,沒什麼內容。 |
| ㄨ | ○ | 現在的小孩都被養得白白胖胖的,可多是∼,並不健康。 |
語義:比喻虛浮而不切實際。貶義。
使用類別:用在「內外不一」的表述上。
列句:
據《左傳.文公五年》載,春秋魯文公五年,在甯地掌管旅舍的大夫甯嬴,遇到出使衛國回來的晉大夫陽處父,覺得他是個仁德的君子,於是告別妻子追隨他而去。可是,過沒幾天,甯嬴就回來了,妻子問他為什麼這麼快回來?他回答說:「陽處父的個性太過剛強偏執。即使是像上天那麼剛強無情,尚且不干涉四時運行,更何況是人呢?而且一路上和他交談下來,覺得他說的話內容虛浮而不切實際,言過其實,容易觸犯別人,招致怨恨。眾人都怨恨他,我怕跟隨他還沒獲得利益就先遭到災難,所以離開他。」後來「華而不實」被用來比喻虛浮而不切實際。此外,在《國語.晉語四》中,可以看到「華而不實,恥也」這句話。事情發生在春秋時,秦穆公設宴款待晉公子重耳,在宴會結束後對臣子們所說的話。秦穆公認為,一個人徒具華麗的外表,而沒有實際內容,是可恥的。在這裡「華而不實」,同樣有虛浮而不切實際的意思。
出處《左傳 文公五年》 且華而不實,怨之所聚也。 釋義“華”,花,開花。“實”,果實。光開實不結果實。比喻外表好看,而沒有實際內容。也指表面上很有學問,實際腹中空空的人。 故事 春秋時,晉國大夫陽處父出使到魏國去,回來路過寧邑,住在一家客店裏。店主姓贏(ying),看見陽處父相貌堂堂,舉止不凡,十分欽佩,悄悄對妻子說:“我早想投奔一位品德高尚的人,可是多少年來,隨時留心,都沒找到一個合意的。今天我看陽處父這個人不錯,我決心跟他去了。”店主得到陽處父的同意,離別妻子,跟着他走了。一路上,陽處父同店主東拉西扯,不知談些什麼。店主一邊走,一邊聽。剛剛走出寧邑縣境,店主改變了主意,和陽處父分手了。店主的妻子見丈夫突然折回,心中不明,問道。“你好不容易遇到這麼個人,怎麼不服他去呢?你不是決心很大嗎?家裏的事你儘管放心好了。”“我看到他長得一表人才,以爲他可以信賴,誰知聽了他的言論卻感到非常討厭。我怕跟他一去,沒有得到教育,反倒遭受禍害,所以打消了原來的主意。”店主說。這陽處父,在店主的心目中,就是個”華而不實”的人。所以,店主毅然地離開了他。
只開花而不結果,比喻虛浮而不切實際。語出《左傳.文公五年》。 △ 「 金玉其外,敗絮其中 」、「 虛有其表 」