作謂語、賓語;指徹底成事
斬草除根和“斬盡殺絕”;都有徹底消滅的意思。但斬草除根偏重在深度和事情的後果上;形容消滅得十分徹底;“斬盡殺絕”偏重在廣度和數量方面;形容全部消滅;不留一點兒。
「斬草除根」及「除惡務盡」都有澈底清除的意思。
「斬草除根」範圍較廣,可用在任何對象;「除惡務盡」只能用於壞的對象。
| 斬草除根 | 除惡務盡 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 他心中的惰性若無∼,自然難以奮發圖強。 |
| ○ | ○ | 我們必須∼,澈底剷除危害社會的敗類。 |
語義:比喻除去禍根,不留後患。
使用類別:用在「完全消滅」的表述上。
列句:
據《左傳.隱公六年》載,春秋時,結鄰的陳、鄭二國時常發生爭端而彼此交惡。後來鄭國曾提出請求,希望能夠與陳國和平共處。當時,陳桓公弟五父認為廣結善緣是國家的重要施政方針,因此建議接受講和。但陳桓公卻認為宋、衛兩國才是難以對付的敵手,鄭國算不了什麼,就拒絕接受鄭國的講和。結果在陳桓公六年五月時,鄭國入侵陳國,陳國大敗,被擄去許多財物及俘虜。導致這種結果的原因,就是因為陳桓公沒有廣結善緣,讓惡因滋長蔓生而不知悔改,隨之而來的便是自取禍害。周朝大夫周任曾說:「治理國家的,看到惡人惡事,就要像農民剷除田裡的雜草一樣,直接將聚生的雜草連根拔起,不讓它有再生的機會,這樣除去惡的,善的才能發揚。後來「斬草除根」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻除去禍根,不留後患。」
隱公六年,衛國與陳國聯合討伐鄭國。鄭莊公戰敗,向陳桓公求和。陳桓公不同意。他的弟弟勸他:“跟善人處好關係,跟鄰國友好相處,這是立國根本,你就與他和好了吧!”陳桓公生氣地說:“宋、衛是大國,我們陳國不是他們的對手,不打還說得過去;可是鄭國是個小國,爲什麼不攻打它呢?”於是陳桓公堅持繼續攻伐鄭國。兩年以後,鄭國國力強大了起來,派兵攻打陳國。陳國大敗,陳國的鄰國都沒有前來救助。就此事,百姓紛紛議論,說:“陳國自作自受,自討苦喫,這就是長期做惡事卻不知道悔過的結果。古書上說,做惡事很容易,惡事就如同草原上突然燃起的大火,無法撲滅,最後燒到自己的頭上。周朝有一位大夫名叫周任,他就講過這樣的一個道理:作爲一國的國君,要能做到當機立斷,對待惡人、惡事,就像農夫在田間剷草一樣,一定要連根挖掉,不讓它們有再生長的可能。”。
將雜草連根拔除。比喻除去禍根,不留後患。語本《左傳.隱公六年》。 △ 「 除惡務盡 」、「 趕盡殺絕 」