作謂語、狀語、定語;含貶義
“引人注目”和招搖過市都有“引人注意”的意思。但招搖過市是貶義成語;偏重指故意在公衆中張揚炫耀;吸引人注意;一般用於人;“引人注目”不含“炫耀”之意;可用於人和物。
語義:指故意在人多的地方炫耀自己,以引人注意。
使用類別:用在「張揚炫耀」的表述上。
列句:
靈公夫人有南子者,使人謂孔子曰:「四方之君子不辱欲與寡君為兄弟者,必見寡小君。寡小君願見。」孔子辭謝,不得已而見之。夫人在絺帷中。孔子入門,北面稽首。夫人自帷中再拜,環珮玉聲璆然。孔子曰:「吾鄉為弗見,見之禮答焉。」子路不說。孔子矢之曰:「予所不者,天厭之!天厭之!」居衛註解1月餘,靈公註解2與夫人同車,宦者雍渠註解3參乘註解4,出,使孔子為次乘註解4,招搖註解6巿過之。孔子曰:「吾未見好德如好色者也。」於是醜之,去衛,過曹。
孔子,名丘,字仲尼,春秋魯國人。生有聖德,學無常師。後來為了推行他的政治理念,帶著弟子周遊列國,首先到達衛國。在衛國住了一個多月後,有一天衛靈公約孔子一同外出,衛靈公偕同南子夫人和宦官雍渠同坐一輛車,而讓孔子乘坐副車跟隨在後,經過街道時,大事張揚引起人民的注意。於是孔子就很感慨地說:「我沒見過喜好美德就像喜歡美人那樣的人。」覺得衛靈公這樣對待他是一種恥辱,就離開了衛國。後來「招搖過市」這句成語就從這裡演變而出,用來指故意在人多的地方炫耀自己,以引人注意。
公元前494年,孔子帶着弟子子路、顏回周遊到衛國,衛靈公想與他結爲兄弟,而作風輕浮而執掌大權的衛靈公妻子南子故意挑逗孔子。衛靈公與南子帶孔子出遊,在大街上招搖過市,絲毫不提在衛國施行仁政之事,孔子只好帶學生離開衛國。