作謂語、定語、狀語;表示人的焦急心情
憂心如焚和“憂心忡忡”都有十分憂愁不安的意思。但“憂心忡忡”偏重於“憂愁”;憂心如焚偏重於“焦急”;表示憂慮;焦急到了極點。
「憂心如焚」及「憂心忡忡」都有非常憂慮的意思。
「憂心如焚」側重於為眼前的事而焦急憂慮;「憂心忡忡」側重於為可能發生的事而憂慮擔心。
| 憂心如焚 | 憂心忡忡 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 獨生子突然得了重病,讓這對父母∼。 |
| ㄨ | ○ | 小明每天無所事事,不求上進,父母對他的未來∼。 |
語義:形容非常焦急憂慮。
使用類別:用在「焦慮急躁」的表述上。
列句:
「憂心如焚」原作「憂心如惔」,出自《詩經.小雅.節南山》。這是一首在西周末年用以諷刺當時太師尹氏的詩,尹太師位極人臣,深受君王的重用,卻不能替人民謀福祉,貪汙亂政,使國家陷入危難。「憂心如惔,不敢戲談。國既卒斬,何用不監?」是說每個人對於國家目前的情勢都憂心忡忡,對於尹氏的威赫,也不敢戲玩談笑,國家將滅,而位高權重的尹太師怎麼不好好行使自己的職責呢?「惔」是燒灼的意思,詩人使用「憂心如惔」形容人民對國家情勢的焦慮,內心如被火燒灼般。後來「惔」改用成「焚」,也是燒灼、焚燒之意,「憂心如焚」這句成語就從這裡演變而出,用來形容非常焦急憂慮。出現「憂心如焚」的書證如三國魏.曹植〈釋愁文〉:「予以愁慘,行吟路邊,形容枯悴,憂心如焚。」
周幽王是個大昏君。他寵愛美人褒姒,因爲褒姒喜歡聽裂帛的聲音,他就將大匹大匹的絲綢撕成條。爲了博取褒姒一笑,他點燃烽火臺,各路救援諸侯晝夜不停地趕來護駕,才發現上當了。他對百姓重重剝削,使得天災人禍不斷,人民痛苦不堪。他又重用大奸臣尹太師,致使朝廷混亂,人心離散。 有個叫家父的大臣非常着急,希望周幽王能有所改變。他寫了一首詩說道:“節南山岩石壘壘,尹太師威名赫赫,人民都盯着你看。 心裏憂愁得像在火上煎熬,卻不敢將你戲笑。 王業已衰國運將斷,爲何你卻看不見?……” 但是周幽王不聽勸諫,依然我行我素,終於被殺死在騙山腳下,西周王朝滅亡了。