作賓語、定語;含貶義
語義:比喻原本強大的力量已經衰竭,不能再發揮效用。
使用類別:用在「氣勢衰竭」的表述上。
列句:
匈奴來請和親,天子下議。大行王恢,燕人也,數為邊吏,習知胡事。議曰:「漢與匈奴和親,率不過數歲即復倍約。不如勿許,興兵擊之。」安國曰:「千里而戰,兵不獲利。今匈奴負戎馬之足,懷禽獸之心,遷徙鳥舉,難得而制也。得其地不足以為廣,有其眾不足以為彊,自上古不屬為人。漢數千里爭利,則人馬罷,虜以全制其敝。且彊註解1弩之極,矢不能穿魯縞註解2;衝風註解3之末,力不能漂註解4鴻毛。非初不勁,末力衰也。擊之不便,不如和親。」群臣議者多附安國,於是上許和親。
另可參考:《漢書.卷五二.竇田灌韓傳.韓安國》
據《史記.卷一○八.韓長孺列傳》載:在中國漢代,北方的游牧民族匈奴時時侵擾邊境,一直是朝廷最為擔憂的強大外患。西漢武帝時,匈奴派人到漢朝來議和,朝中大臣王恢因為曾多次在邊境為官,深知匈奴的反覆無常,所以反對議和,主張用兵。而當時朝中另一大臣韓安國卻贊成議和,他認為漢朝軍隊若要討伐匈奴,必須長途跋涉,一旦經過長距離的遠征,無論是多麼威武勇猛的軍隊,必定已是人困馬乏。就像是從強弩射出的箭,一旦到射程盡頭就毫無力道,連極為細薄的絹絲都無法穿透;也像是強勁的風勢到結尾時,連一根羽毛都無法吹動。若以如此軍力去對抗以逸待勞的匈奴,沒有任何勝算。朝中其他大臣聽了韓安國的一番論述,都紛紛附和,於是漢武帝便與匈奴結下了友好之盟。後來「強弩之末」這句成語,就從《史記》文中「彊弩之極,矢不能穿魯縞」演變而出,用來比喻原本強大的力量已經衰竭,不能再發揮效用。
西漢武帝建元六年,匈奴求和.武帝召集大臣商量. 大行(官職)王恢是燕地人,多次出任邊郡官吏,熟悉瞭解匈奴的情況。他建議說,漢朝和匈奴和親,大抵都過不了幾年匈奴就又背棄盟約。不如不答應,而發兵攻打他。韓安國說:“派軍隊行軍千里作戰,對軍隊不利。而且現在匈奴依仗軍馬的充足,懷着禽獸般的心腸,如同羣鳥飛翔般遷移,很難控制他們。我們得到它的土地也不值得把這當作擴大國土,擁有了他的百姓也不值得把這當作強大,從上古起他們就不真心歸附漢人。漢軍到幾千裏以外去爭奪利益,那就會人馬疲憊,敵人憑藉養精蓄力利用漢軍的疲勞而取勝(就會憑藉全面的優勢對付我們的弱點)。況且就算是強勁的弓弩到了最後就連魯地所產的最薄的白絹也射不穿;猛烈的風到了最後,連飄起雁毛的力量都沒有了,並不是他們開始時力量不強,而是到了最後,力量衰竭了。所以發兵攻打匈奴實在是很不利的,不如跟他們和親。”參加議論的羣臣多數附合韓安國,於是皇上便同意與匈奴和親。