作謂語、賓語、主語、定語;含褒義
天經地義和“理所當然”都表示按道理應該如此的意思。天經地義偏重在合乎道理;語氣莊重;“理所當然”偏重在應當如此;適用範圍要比天經地義寬得多。
「天經地義」及「理所當然」都有理應如此的意思。
「天經地義」強調合乎道理,有絕對的正當性,語氣較強烈;「理所當然」強調合乎事理,語氣較和緩。
| 天經地義 | 理所當然 | 例句 |
|---|---|---|
| ○ | ㄨ | 慎終追遠,∼;數典忘祖,天打雷劈。 |
| ㄨ | ○ | 這部製作精緻的影片得到金馬獎,令人感到實至名歸,∼。 |
語義:天地間原本如此而不容改變的道理。
使用類別:用在「合情合理」的表述上。
列句:
夏,會于黃父,謀王室也。趙簡子令諸侯之大夫,輸王粟,具戍人,曰:「明年將納王。」子大叔見趙簡子,簡子問揖讓、周旋之禮焉。對曰:「是儀也,非禮也。」簡子註解1曰:「敢問何謂禮?」對曰:「吉也聞諸先大夫子產註解2曰:『夫禮,天之經也,地之義也,民之行也。』天地之經,而民實則註解3之。則天之明,因地之性,生其六氣,用其五行。氣為五味,發為五色,章為五聲,淫則昏亂,民失其性。是故為禮以奉之。……。」
根據《左傳》記載:魯昭公二十五年的夏天,叔詣和晉國趙鞅、宋國樂大心、衛國北宮喜、鄭國游吉等在黃父會盟,商討安定王室的事情。趙鞅令諸侯的大夫們給周天子輸送糧食,準備好戍守的將士,並說:「明年將要送天子回王城。」子太叔游吉進見趙鞅,趙鞅問他揖讓進退的禮節。子太叔回答:「這是儀,不是禮。」趙鞅再問:「那什麼叫做禮呢?」子太叔回答說:「我曾聽先大夫子產說過:『禮,是上天的規範,大地的準則,人民的行事依據。』天地的規範準則,人民就加以效法。」後來「天經地義」這句成語,就從《左傳》文中「天之經也,地之義也」演變而出,指天地間原本如此而不容改變的道理。
出處《左傳 昭公二十五年)夫札,天之經也,地之義也,民之行也。釋義“經”指常規,原則“義”指正理,準則。天經地義比喻正確的,不可改變的因而也不容置疑的道理。故事公元前520年周景王姬貴死後,按習俗由他正夫人所生的世子姬敬繼位。但是,景王生前曾與大夫賓孟商討過,打算立非正夫人所生的長子姬朝爲世子。這樣,姬朝也有資格繼位。於是,周王室發生了激烈的王位之爭。在這種情況下,晉頃公召集各諸侯國的代表在黑壤盟,商討如何使用王室安寧。參加商討的有晉國的趙鞅,鄭國的淤吉、宋國的樂大心等。會上.晉國的趙鞅向鄭國的遊吉請教什麼叫“禮”。遊吉回答說:“我國的子產大夫在世時曾經說過,禮就是天之經,地之義,也就是老天規定的原則,大地施行的正理!它是百姓行動的依據,不能改變,也不容懷疑。”趙鞅對遊吉的回答很滿意,表示—定要牢記這個道理。其他諸侯國的代表聽了,也大都表示有理。接着,趙鞅提出各諸候國應全力支持敬王,爲他提供兵卒、糧草,並且幫助他把王室遷回王城。後來,晉國的大夫率領各諸侯國的軍隊,幫助敬王恢復王位,結束了周王室的王位之爭。