作謂語、狀語;比喻全部倒出來
晉朝時候,太尉郗鑑很喜愛他的女兒,他聽說司徒王道的兒子和侄子們都很好,就叫人前去做媒。媒人把意思和王道一說,王道就請他到東廂房去看哪一個少年可以。這人看過以後,回去對郗鑑說:“王家的幾位少年都很好,聽說我要替你選女婿,個個都裝得一本正經的極力表現自己,只有一個人露着肚子睡在東邊的牀上喫東西,好象不知道這回事一樣。”郗鑑聽後,說:“這正是我的好女婿啊!”後來,他又親自去看,果然滿意,便把女兒嫁給了這個少年。這位少年便是王道的侄子,後來有名的大書法家王羲之。 郗氏和王羲之結婚後,有一次回孃家,對他的兩個弟弟說:王家的人看見謝安和謝萬來,立刻把筐子、櫃子裏收藏的食物都拿出來招待。
原指將食物全數搬出,熱情待客。後泛指盡其所有。《野叟曝言》第十回:「素臣遂傾箱倒篋,把那古文之法,不傳之祕,一齊揭示。」也作「傾筐倒庋」、「傾筐倒篋」。
qīng xiāng dào qiè