作宾语、定语;含褒义
语义:形容豪华奢侈的生活。
使用类别:
列句:
(常)景善与人交,终始若一,其游处者,皆服其深远之度,未曾见其矜吝之心。好饮酒,澹于荣利,自得怀抱,不事权门。性和厚恭慎。每读书,见韦弦之事,深薄之危,乃图古昔可以鉴戒,指事为象,赞而述之曰:「……君子则不然,体舒则怀卷,视溺则思济。原夫人之度,邈于无阶之天;势位之危,深于不测之地。饵厚而躬不竞,爵降而心不系。守善于已成,惧愆于未败。虽盈而戒冲,通而虑滞。以知命为遐龄,以乐天为大惠,以戢智而从时,以怀愚而游世。曲躬焉,累足焉。苟行之昼已决矣,犹夜则思其计。诵之口亦明矣,故心必赏其契。故能不同不诱,而弭谤注解2于群小;无毁无誉,而贻注解3信于上帝。托身与金石俱坚,立名与天壤相弊注解4。嚣竞无侵注解5,优游独逝注解6。夫如是,故绮阁金门注解7,可安其宅;锦衣玉食,可颐注解8其形。柳下三黜注解9,不愠1注解0其色;子文三陟1注解1,不喜其情。」
另可参考:《北史.卷四二.列传.常爽》
常景字永昌,河内人,是北朝魏文学家。他交游广阔,待人真诚,前后如一,且从未有骄矜之心,和他交往相处的人,都十分佩服他的气度。他一生淡泊名利,不攀附权贵。他在〈图古像赞述〉里以古今事例劝戒世人,勿让自己「身陷于禄利,言溺于是非」,当自己所处的地位越高,外在的压力就越强,这时务必懂得明哲保身的道理,才能全身而退。文中说到君子在得志的时候,应当想到隐退,因为人的欲望无限,权势地位所带来的危险,也是难以预测的。即使再丰厚的利禄诱惑,也不去争夺;名位在眼前,也不去追逐。能做到不苟同,而且不受诱惑,面对小人,能止息毁谤;面对事物,能不曲意奉承,不妄加诋毁,把诚信笃实的一面留给上天。人生在世,要能跟金石一般坚固长保;树立名声,要能和天地一样无穷无尽。喧嚣争逐,对自己无所影响,悠哉悠哉,独来独往。做到这些之后,绮丽之阁、金饰之门,才能够成为自己安身立命的住所;锦绣衣服、珍馐佳肴,也可以长久安养自己的身体。柳下惠虽然多次被贬官降职,却一点也不怨恨;令尹子文曾经多次晋升,当到楚国宰相,也看不出丝毫高兴。这两人可说是顺应变化,不以物喜、不以物悲的最佳典范。后来原文中的「锦衣玉食」被摘出,成为一句成语,形容豪华奢侈的生活。