作谓语、定语;用于夫妻间
此处所列为「相敬如宾」之典源,提供参考。 初,臼季注解1使,过冀,见冀缺耨注解2,其妻馌注解3之,敬,相待如宾。与之归,言诸文公曰:「敬,德之聚也。能敬必有德,德以治民,君请用之。臣闻之:出门如宾,承事如祭,仁之则也。」公曰:「其父有罪,可乎?」对曰:「舜之罪也殛鲧,其举也兴禹。管敬仲,桓之贼也,实相以济。〈康诰〉曰:『父不慈,子不祗,兄不友,弟不共,不相及也。』《诗》曰:『采葑采菲,无以下体。』君取节焉可也。」文公以为下军大夫。
另可参考:《国语.晋语五》
此处所列为「 相敬如宾 」之典故说明,提供参考。 「相敬如宾」原作「相待如宾」。《左传.僖公三十三年》载,春秋时代,晋文公派大夫臼季出使他国。途中经过冀地时,看到冀缺在田里除草,而他的妻子送饭给他吃时,两人彼此恭敬,就好像在对待宾客一样。回到晋国后,臼季就告诉晋文公这件事,并说:「恭敬是德性的集中表现,能够做到恭敬,就必定有德行;有德行的人,才能用以治理人民。」极力推荐冀缺,希望晋文公重用。但是晋文公认为冀缺的父亲有罪,是不能任用的。臼季说:「父亲的过失,是不应该再牵连子女的。像古时候舜因为惩罚有罪,流放了鲧,但却举拔贤人而重用了禹;管仲是桓公的敌人,但桓公以他为相而成就了霸业。君王在任用贤人时,只要取用其长处就可以了。」因此,晋文公放弃了成见,任命冀缺为下军大夫。后来「相敬如宾」这句成语,就从原文中的「相待如宾」演变而出,用来形容夫妻间相处融洽,互相敬爱。
春秋时期,晋国大夫胥臣奉命出使,路过冀地,遇见一农夫正在田间除草,他妻子把午饭送到田头,恭恭敬敬双手捧给丈夫。丈夫庄重地接过进食,妻子立在一旁等他吃完。胥臣被他们夫妻相敬如宾的举动所感动,就把他推荐给晋文公。