作宾语、分句;用于安慰语
语义:比喻暂时受到损失,却因祸得福,终于得到好处。
使用类别:用在「因祸得福」的表述上。
列句:
边塞附近有户善于养马的人家,某天,家中的马儿忽然跑到胡地去了,邻人们都前来安慰。父亲却不在意地说:「这没什么好难过的,怎知不会带来什么好运呢?」过了几个月,那走失的马居然带著一群胡人的骏马回来,邻人都来道贺。但是父亲却说:「这也不必太高兴,怎知不会是灾祸的前兆呢?」果然不久,儿子在骑马时跌断了腿,邻人又赶来慰问。父亲说:「腿跌断了,怎知不是我们的福气呢?」过了一年,胡人入侵,当地年轻人都被召去作战,大多数人不幸战死,儿子却因为瘸腿,保全了性命。后来这个故事被浓缩成「塞翁失马,安知非福」或「塞翁失马」,用来比喻因祸得福。
塞翁失马 战国时期有一位老人,名叫塞翁。他养了许多马,一天马群中忽然有一匹走失了。邻居们听到这事,都来安慰他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑笑说:“丢了一匹马损失不大,没准还会带来福气。” 邻居听了塞翁的话,心里觉得好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。可是过了没几天,丢马不仅自动回家,还带回一匹骏马。 邻居听说马自己回来了,非常佩服塞翁的预见,向塞翁道贺说:“还是您老有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。” 塞翁听了邻人的祝贺,反到一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。” 邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。 塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。 一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。 塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。 不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。
塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
sài wēng shī mǎ